Willy Alberti - M'n Eerste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy Alberti - M'n Eerste




Toen ik een jongen was van amper achttien jaar
Когда я был мальчиком, которому едва исполнилось восемнадцать лет
Was ik natuurlijk altijd voor een pretje klaar
Конечно, я всегда был готов повеселиться
En spreekt vanzelf, ik ging
И излишне говорить, что я пошел
Ook naar de zangvereniging
Также в Ассоциацию пения
Want daar was je heel gezellig bij elkaar
Потому что вам там было очень уютно вместе
En ik zong daar met het meeste vuur tenor
И я пел тенором с наибольшим пылом там
Of laat ik liever zeggen, daarvoor ging het door
Или мне следует сказать, что это продолжалось и до этого
Maar de hoofdzaak was dat niet
Но главным было не
Want zelfs onder het schoonste lied
Потому что даже под самую чистую песню
Keek ik altijd naar een meisje uit het koor
Я всегда смотрел на девочку из хора
En ik kwam toen in haar gunst
И тогда я попал в ее расположение
Als een broeder in de kunst
Как брат по искусству
Maar toen mijn stem het niet meer dee
Но когда мой голос умолк, Ди
Kreeg ik heel gauw mijn congé
Я очень скоро получил свой конге
Toch denk ik altijd nog met liefde aan m'n eerste
Я всегда думаю о своей первой любви.
M'n eerste meisje van de zangvereniging
Моя первая девушка из Певческого клуба
M'n allerliefste klein sopraantje
Мое любимое маленькое сопрано
Waarmee ik wandelde in 't laantje
С которым я шел по переулку
Maar die niet meer aan me denkt
Но кто больше не думает обо мне
Nu ik niet meer zing
Теперь, когда я больше не пою
Toen m'n stem versleten was en ik niet meer zong
Когда мой голос устал и я перестал петь
En een andere zanger me uit haar gunst verdrong
И другая певица лишила меня своей благосклонности
Moest ik aan mijn smart gewennen
Должен ли я был привыкать к своему умному
Leerde andere meisjes kennen
Познакомился с другими девушками
Naar wiens gunst ik met vernieuwde woede dong
На чью благосклонность я обращаюсь с новым гневом
Maar hoe mooi, hoe lief ze soms ook zijn geweest
Но какими прекрасными, какими милыми они иногда были
Een herinnering zweefde altijd voor m'n geest
Воспоминание всегда всплывало у меня в голове
En ik hoorde in m'n oor
И я услышал в своем ухе
Het sopraantje uit 't koor
Сопрано из хора
Dat m'n eerste grote liefde is geweest
Что моя первая большая любовь была
Als ik een avontuurtje had
Если бы у меня было приключение
En een meisje hield omvat
И девушка, которую любили, включает в себя
Als ik blikte in haar oog
Когда я посмотрел ей в глаза
En mijn ziel ten hemel vloog
И моя душа улетела на небеса
Toch dacht ik toch nog telkens even aan m'n eerste
Я всегда думал о своем первом
M'n eerste meisje van de zangvereniging
Моя первая девушка из Певческого общества
M'n allerliefste klein sopraantje
Мое любимое маленькое сопрано
Waar ik mee wandelde in 't laantje
С которым я шел по переулку
Maar die niet meer aan me denkt
Но кто больше не думает обо мне
Nu ik niet meer zing
Теперь, когда я больше не пою
Als ik straks nu toch nog met een ander trouw
Если я выйду замуж за кого-то другого прямо сейчас
En dan deftig ondertrouwreceptie hou
А затем ловко провести прием смешанных браков
Met zwarte jas en lang en kort
С черной курткой, длинной и короткой
Ooms en tantes, witte port
Дяди и тети, белый портвейн
Zie ik toch met lichte weemoed naar m'n vrouw
Я все еще смотрю на свою жену с легкой меланхолией
Als ik in de kerk dan voor het altaar sta
Когда я стою перед алтарем в церкви
En gearmd de lange loper over ga
И вооружил длинного бегуна над га
En de mensen kijken uit
И люди наблюдают
Naar de bruidegom en de bruid
За жениха и невесту
En de vrienden en vriendinnen zien ons na
И друзья и подружки видят нас после
En ze zingen ongezien
И они поют невидимые
Bruidkoor uit de Lohengrin
Свадебный хор из "Лоэнгрина"
En ik sta daar en ik hoor
И я стою там и слышу
De sopranen van het koor
Сопрано из хора
Dan denk ik toch nog wel eens even aan m'n eerste
Тогда я думаю о своем первом
M'n eerste meisje van de zangvereniging
Моя первая девушка из Певческого общества
M'n allerliefste klein sopraantje
Мое любимое маленькое сопрано
Waarmee ik wandelde in 't maantje
С которым я гулял под луной
Maar die niet meer aan me denkt
Но кто больше не думает обо мне
Nu ik niet meer zing
Теперь, когда я больше не пою





Writer(s): Dirk Witte


Attention! Feel free to leave feedback.