Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jantje
was
een
kleine
kleuter
Jantje
war
ein
kleiner
Knirps
Het
enigst
kindje,
teer
verwend
Das
einzige
Kindchen,
zart
verwöhnt
En
op
zekere
dag
zei
moeder
Und
eines
Tages
sagte
Mutter
Hoor
eens
even
lieve
vent
Hör
mal
zu,
mein
lieber
Kerl
Als
je
zoet
bent
komt
er
spoedig
Wenn
du
brav
bist,
kommt
bald
Een
zusje
of
een
broertje
bij
Ein
Schwesterchen
oder
ein
Brüderchen
dazu
Nou
dat
was
wel
wat
voor
jantje
Na,
das
war
ja
was
für
Jantje
En
het
ventje
zei
toen
blij
Und
der
kleine
Kerl
sagte
da
froh
Wanneer
er
heus
een
zusje
kwam
Wenn
wirklich
ein
Schwesterchen
käme
Kreeg
zij
van
mij
wat
moois
hoor
mam
Bekäme
sie
von
mir
was
Schönes,
hör
mal,
Mama
Dan
gaat
mijn
spaarpot
open
Dann
wird
meine
Sparbüchse
geöffnet
Dan
krijgt
die
schattebout
Dann
kriegt
der
kleine
Schatz
Een
boeketje
witte
rozen
Ein
Sträußchen
weißer
Rosen
Waar
mammie
zo
van
houdt
Die
Mami
so
sehr
liebt
Toen
de
ooievaar
verwacht
werd
Als
der
Storch
erwartet
wurde
Moest
Jan
met
zijn
tante
mee
Musste
Jan
zu
seiner
Tante
mit
En
hij
was
daar
voor
een
dagje
Und
er
war
dort
für
einen
Tag
Daar
de
vrolijke
loge
Dort
der
fröhliche
Logiergast
Voor
het
geld
uit
Jantje's
spaarpot
Für
das
Geld
aus
Jantjes
Sparbüchse
Ja
dat
tien
keer
nageteld
Ja,
das
zehnmal
nachgezählt
Werd
er
in
een
bloemenwinkel
Wurde
in
einem
Blumenladen
Haastig
een
boeket
bestelt
Hastig
ein
Strauß
bestellt
En
's
nachts
in
bed
nog
in
zijn
slaap
Und
nachts
im
Bett,
noch
in
seinem
Schlaf
Zei
in
zijn
droom
de
kleine
knaap
Sagte
im
Traum
der
kleine
Knabe
Straks
gaat
mijn
spaarpot
open
Bald
wird
meine
Sparbüchse
geöffnet
Dan
krijgt
die
schattebout
Dann
kriegt
der
kleine
Schatz
Een
boeketje
witte
rozen
Ein
Sträußchen
weißer
Rosen
Waar
mam
ook
zo
van
houdt
Die
Mama
auch
so
sehr
liebt
De
andere
morgen
bij
zijn
thuiskomst
Am
nächsten
Morgen
bei
seiner
Heimkehr
Dacht
toen
Jan,
wat
vreemd
vandaag
Dachte
Jan,
wie
seltsam
heute
Kijk
eens
tante
de
gordijnen
Schau
mal,
Tante,
die
Vorhänge
Zijn
nu
helemaal
omlaag
Sind
jetzt
ganz
heruntergelassen
Snikkend
sprak
zijn
vader
Jantje
Schluchzend
sprach
sein
Vater:
Jantje
Nu
heb
je
geen
moesje
meer
Jetzt
hast
du
keine
Mutti
mehr
Zij
ging
stil
met
kleine
zusje
Sie
ging
leise
mit
dem
kleinen
Schwesterchen
Weg
naar
onze
lieve
heer
Fort
zu
unserem
lieben
Herrn
En
zachtje
legde
Jan
't
boeket
Und
sanft
legte
Jan
den
Strauß
Bij
het
dode
zusje
neer
in
bed
Beim
toten
Schwesterchen
ins
Bett
nieder
En
wenend
zei
toen
Jantje
Und
weinend
sagte
Jantje
dann
Bracht
witte
rozen
mee
Hab
weiße
Rosen
mitgebracht
Lieve
mam,
hier
lief
klein
zusje
Liebe
Mama,
hier,
liebes
kleines
Schwesterchen
Die
zijn
voor
jullie
twee
Die
sind
für
euch
beide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enrico paoli, lambert tummers
Attention! Feel free to leave feedback.