Lyrics and translation Willy Anggawinata - Dimana Dirimu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kucoba
lengkapi
hidup
ini
Я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь,
Cari
sosok
yang
menemani
Найти
ту,
кто
составит
мне
компанию,
Agar
ku
tidak
terlihat
sepi
Чтобы
я
не
казался
одиноким.
Kau
masih
tak
acuh
kepadaku
Ты
все
еще
безразлична
ко
мне,
Mendera
ombak
di
hatiku
Вздымая
волны
в
моем
сердце.
Kucoba
lupakan,
namun
kenangan
trus
datang
Я
пытаюсь
забыть,
но
воспоминания
продолжают
приходить.
Dimana
dirimu?
Tempatmu
berteduh?
Где
ты?
Где
ты
ищешь
убежища?
Tangan
yang
kau
genggam,milik
siapa?
Чья
рука
в
твоей
руке?
Sekarang
ku
menyendiri
dalam
kenangan
kita
Теперь
я
один
со
своими
воспоминаниями
о
нас.
Dimana
dirimu?
Siapa
menunggumu?
Где
ты?
Кто
тебя
ждет?
Akankah
dia,
setia
tuk
s'lamanya?
Будет
ли
он
верен
тебе
всегда?
Kuharap
kau
kan
memikirkan
kasih
yang
kuberi
Надеюсь,
ты
вспомнишь
о
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Kucoba
lengkapi
hidup
ini
Я
пытаюсь
наладить
свою
жизнь,
Cari
sosok
yang
menemani
Найти
ту,
кто
составит
мне
компанию,
Agar
ku
tidak
terlihat
sepi
Чтобы
я
не
казался
одиноким.
Kau
masih
tak
acuh
kepadaku
Ты
все
еще
безразлична
ко
мне,
Mendera
ombak
di
hatiku
Вздымая
волны
в
моем
сердце.
Kucoba
lupakan,
namun
kenangan
trus
datang
Я
пытаюсь
забыть,
но
воспоминания
продолжают
приходить.
Dimana
dirimu?
Tempatmu
berteduh?
Где
ты?
Где
ты
ищешь
убежища?
Tangan
yang
kau
genggam,
milik
siapa?
Чья
рука
в
твоей
руке?
Sekarang
ku
menyendiri
dalam
kenangan
kita
Теперь
я
один
со
своими
воспоминаниями
о
нас.
Dimana
dirimu?
Siapa
menunggumu?
Где
ты?
Кто
тебя
ждет?
Akankah
dia,
setia
tuk
s'lamanya?
Будет
ли
он
верен
тебе
всегда?
Kuharap
kau
kan
memikirkan
kasih
yang
kuberi
Надеюсь,
ты
вспомнишь
о
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Tangan
yang
kau
genggam?
Чью
руку
ты
держишь?
Sekarang
ku
menyendiri
dalam
kenangan
kita
Теперь
я
один
со
своими
воспоминаниями
о
нас.
Dimana
dirimu?
Siapa
menunggumu?
Где
ты?
Кто
тебя
ждет?
Akankah
dia,
setia
tuk
s'lamanya?
Будет
ли
он
верен
тебе
всегда?
Kuharap
kau
kan
memikirkan
kasih
yang
kuberi
Надеюсь,
ты
вспомнишь
о
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Dimana
dirimu?
Tempatmu
berteduh?
Где
ты?
Где
ты
ищешь
убежища?
Tangan
yang
kau
genggam,
milik
siapa?
Чья
рука
в
твоей
руке?
Sekarang
ku
menyendiri
dalam
kenangan
kita
Теперь
я
один
со
своими
воспоминаниями
о
нас.
Dimana
dirimu?
Siapa
menunggumu?
Где
ты?
Кто
тебя
ждет?
Akankah
dia,
setia
tuk
s'lamanya?
Будет
ли
он
верен
тебе
всегда?
Kuharap
kau
kan
memikirkan
kasih
yang
kuberi
Надеюсь,
ты
вспомнишь
о
любви,
которую
я
тебе
дарил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhi Min Du, Budie
Attention! Feel free to leave feedback.