Lyrics and translation Willy Chirino - Por el Mismo Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Mismo Camino
По той же дороге
El
que
te
quiere,
el
que
te
quiere,
Тот,
кто
любит
тебя,
тот,
кто
любит
тебя,
Por
este
mundo
siempre
va
el
que
te
quiere
По
этому
миру
всегда
идет
тот,
кто
любит
тебя
Y
todo
te
lo
entrega
sin
condición.
И
все
тебе
отдает
без
условий.
El
que
te
hiere,
el
que
te
hiere,
Тот,
кто
ранит
тебя,
тот,
кто
ранит
тебя,
Hay
a
su
lado
siempre
va
el
que
te
hiere
Рядом
с
ним
всегда
идет
тот,
кто
ранит
тебя
Cada
alegría
viene
con
su
dolor.
Каждая
радость
приходит
со
своей
болью.
Nadie
es
tan
bueno,
nadie
es
tan
malo.
Никто
не
настолько
хорош,
никто
не
настолько
плох.
Todos
arriman
la
verdad
a
su
lado,
Все
подгоняют
правду
под
себя,
Las
mañas
de
este
mundo
las
conozco
yo.
Хитрости
этого
мира
мне
знакомы.
El
que
te
aprecia
y
el
que
te
envidia
Тот,
кто
ценит
тебя,
и
тот,
кто
завидует
тебе
Comparten
en
tu
mesa
una
silla
Делят
за
твоим
столом
один
стул
Es
la
misma
tierra
bajo
el
mismo
sol.
Это
та
же
земля
под
тем
же
солнцем.
Porque
sí.
Porque
no.
Me
lo
he
inventado
yo.
Потому
что
да.
Потому
что
нет.
Я
это
сам
придумал.
Dime
tu
la
primera
piedra
quién
la
tiró?
Скажи
мне,
кто
бросил
первый
камень?
Todos,
por
el
mismo
camino
Все,
по
той
же
дороге
Seguimos
andando
Продолжаем
идти
Empujan
los
que
suben
Толкают
те,
кто
поднимается
Y
ruedan
los
que
vienen
bajando
И
катятся
те,
кто
спускается
вниз
Todos,
por
el
mismo
camino
Все,
по
той
же
дороге
Seguimos
andando
sin
saber
por
qué
Продолжаем
идти,
не
зная
зачем
Ni
quienes
o
quién
nos
viene
empujando
И
кто
или
что
нас
толкает
Un
ratito
a
pie.
Немного
пешком.
Y
el
otro
caminando.
А
остальное
время
- шагая.
El
que
te
quiere,
el
que
te
quiere,
Тот,
кто
любит
тебя,
тот,
кто
любит
тебя,
Nunca
te
va
a
faltar
quien
te
quiere.
У
тебя
никогда
не
будет
недостатка
в
тех,
кто
тебя
любит.
Ah
lo
bueno,
el
mundo
está
lleno
de
amor.
Ах,
как
хорошо,
мир
полон
любви.
Pero
recuerda
por
si
te
duele
Но
помни,
на
случай,
если
тебе
больно
Es
hora
de
una
vez
que
te
enteres
Пора
тебе
наконец
узнать
Verdad
y
mentira
muy
amigas
son.
Правда
и
ложь
— очень
близкие
подруги.
Porque
sí.
Porque
no.
Me
lo
he
inventado
yo.
Потому
что
да.
Потому
что
нет.
Я
это
сам
придумал.
Ahora
dime
tu
la
primera
piedra
quién
la
tiró?
Теперь
скажи
мне,
кто
бросил
первый
камень?
Todos,
por
el
mismo
camino
Все,
по
той
же
дороге
Seguimos
andando
Продолжаем
идти
Empujan
los
que
suben
Толкают
те,
кто
поднимается
Y
ruedan
los
que
vienen
bajando
И
катятся
те,
кто
спускается
вниз
Todos,
por
el
mismo
camino
Все,
по
той
же
дороге
Seguimos
andando
sin
saber
por
qué
Продолжаем
идти,
не
зная
зачем
Ni
quienes
o
quién
nos
viene
empujando
И
кто
или
что
нас
толкает
Un
ratito
a
pie.
Немного
пешком.
Y
el
otro
caminando.
А
остальное
время
- шагая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Monclova De Jesus
Album
Pa'lante
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.