Willy DeVille - Hey Joe - translation of the lyrics into German

Hey Joe - Willy DeVilletranslation in German




Hey Joe
Hey Joe
Uno dos, uno dos tres
Eins zwei, eins zwei drei
Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?
I say, "Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?"
Ich sage: „Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?“
Well, I'm gonna see my woman
Nun, ich geh' zu meiner Frau
You know, I heard she done messed around with some other man, I heard she did
Weißt du, ich hab' gehört, sie hat sich mit 'nem anderen Mann eingelassen, das hab' ich gehört
You know, I'm goin' down town, I'm gonna buy me a blue steel Forty Four
Weißt du, ich geh' in die Stadt, ich kauf' mir 'ne gebläute Vierundvierziger
You know, I'm goin' down town and I'm gonna buy me a blue steel Forty Four
Weißt du, ich geh' in die Stadt und ich kauf' mir 'ne gebläute Vierundvierziger
I'm gonna catch up with that girl, she won't be messing around on me no more
Ich werd' das Mädchen erwischen, sie wird mich nicht mehr betrügen
Well, I say, "Hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Nun, ich sage: „Hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?“
Hey, hey Joe, where you goin' with that money in your hand?
Hey, hey Joe, wohin gehst du mit dem Geld in deiner Hand?
I'm gona shoot my woman, I found her messin' around with some other man
Ich werde meine Frau erschießen, ich hab' sie erwischt, wie sie sich mit 'nem anderen Mann eingelassen hat
Hey Joe, I heard you shot your old lady down
Hey Joe, ich hab' gehört, du hast deine Alte erschossen
Hey Joe, you know, I heard that you shot your old lady down
Hey Joe, weißt du, ich hab' gehört, dass du deine Alte erschossen hast
Yes I did, 'cause I caught her messin' around, messin' around, messin' around town
Ja, das hab' ich, weil ich sie erwischt hab', wie sie rumgemacht hat, rumgemacht hat, in der Stadt rumgemacht hat
Well alright
Na gut
I said, "Hey Joe, you better lay low and get outta town"
Ich sagte: „Hey Joe, tauch besser unter und hau ab aus der Stadt“
I said, "Hey Joe, where you gonna run to now?"
Ich sagte: „Hey Joe, wohin wirst du jetzt fliehen?“
He said, "I'm goin' down town and I'm gonna get me a pasport see?" (Oh si)
Er sagte: „Ich geh' in die Stadt und besorg' mir 'nen Pass, verstehst du?“ (Oh ja)
Well, I'm goin' down south, way down Mexico way
Nun, ich geh' nach Süden, weit runter nach Mexiko
And there ain't no hangman gonna put no noose around me
Und da wird kein Henker mir 'ne Schlinge um den Hals legen
Just 'cause I shot her, just 'cause I shot her down, alright
Nur weil ich sie erschossen hab', nur weil ich sie erschossen hab', in Ordnung
Well, I'm goin' down south, way down Mexico way
Nun, ich geh' nach Süden, weit runter nach Mexiko
I'm goin' down south, where a man can be free
Ich geh' nach Süden, wo ein Mann frei sein kann
No there ain't no hangman gonna put no noose around me
Nein, da wird kein Henker mir 'ne Schlinge um den Hals legen
Just 'cause I shot her down
Nur weil ich sie erschossen hab'
No there ain't no hangman
Nein, da gibt's keinen Henker





Writer(s): Roberts Billy


Attention! Feel free to leave feedback.