Lyrics and translation Willy DeVille - Voodoo Charm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
я
утром
From
the
same
dream
I
always
have
С
тем
же
сном,
что
снится
всегда,
I
see
the
same
face
I
saw
Вижу
то
же
лицо,
что
видел,
While
I
was
laying
there
Пока
лежал
без
сна.
There's
a
goofy
dust
sprinkled
Странная
пыль
рассыпана
All
outside
my
door
За
моей
дверью,
I
go
to
shave
and
I
see
her
face
Иду
бриться
и
вижу
ее
лицо
In
the
mirror
shattered
on
the
floor
В
осколках
зеркала
на
полу.
She
got
a
VooDoo
Charm
У
нее
есть
магия
вуду,
She
got
a
VooDoo
Charm
У
нее
есть
магия
вуду,
She
holds
the
key
of
all
men's
soul
Она
держит
ключ
к
душам
всех
мужчин
Locked
around
her
neck
На
цепочке
на
шее
своей.
And
when
she
passes
by
И
когда
она
проходит
мимо,
They
bark
like
dogs
or
drop
down
dead
Они
лают,
как
псы,
или
падают
замертво.
Some
spit
out
snails
Некоторые
плюются
улитками,
Some
say
they
were
crossed
Некоторые
говорят,
что
на
них
навели
порчу,
And
they
all
walk
the
streets
at
night
И
все
они
бродят
по
улицам
ночью
And
swear
that
they
get
lost
И
клянутся,
что
заблудились.
Cause
she
got
a
VooDoo
Charm
Ведь
у
нее
есть
магия
вуду,
Cause
she
got
a
VooDoo
Charm
Ведь
у
нее
есть
магия
вуду,
Cause
she
got
a
VooDoo
Charm
Ведь
у
нее
есть
магия
вуду,
Cause
she
got
a
VooDoo
Charm
Ведь
у
нее
есть
магия
вуду,
Just
like
a
Queen
of
some
kind
Словно
какая-то
королева,
She
wears
her
hair
in
a
tignon
high
Она
носит
волосы,
высоко
собранные
в
тюрбан,
She
come
floating
down
rampart
street
Она
плывет
по
Рэмпарт-стрит,
And
the
folks
cross
the
other
side
И
люди
переходят
на
другую
сторону.
Don't
go
to
her
to
fix
some
man
Не
ходи
к
ней
привораживать
мужчину,
Don't
go
to
her
for
love
Не
ходи
к
ней
за
любовью,
Don't
go
to
her
to
get
revenge
Не
ходи
к
ней
за
местью,
Don't
go
to
her
because
Не
ходи
к
ней,
потому
что
She
got
a
VooDoo
Charm
У
нее
есть
магия
вуду,
She
got
a
VooDoo
Charm
У
нее
есть
магия
вуду,
She
got
a
VooDoo
Charm
У
нее
есть
магия
вуду,
She
got
gris
gris
too
У
нее
есть
и
гри-гри,
She
got
war
water
У
нее
есть
боевая
вода
And
High
John
the
Conqueroo
И
Высокий
Джон-Завоеватель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Deville
Attention! Feel free to leave feedback.