Willy DeVille - Who Shot The La-La - translation of the lyrics into German

Who Shot The La-La - Willy DeVilletranslation in German




Who Shot The La-La
Wer erschoss den La-La
Burmak-Bocage-Terry
Burmak-Bocage-Terry
Hey fellas (hey) I wanna know (what?) tell me.
Hey Leute (hey) ich will wissen (was?) sagt es mir.
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44.
Aber ich weiß, es war eine 44er.
Who ever shot him run out that door?
Wer ihn auch immer erschoss, rannte aus dieser Tür?
All I know that it was a 44
Alles, was ich weiß, ist, dass es eine 44er war
Everybody turned and looked at me
Jeder drehte sich um und sah mich an
Lord, I shook my head, I said: 'No, sorry, (no, sorry)'.
Herrgott, ich schüttelte meinen Kopf, ich sagte: 'Nein, tut mir leid, (nein, tut mir leid)'.
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44.
Aber ich weiß, es war eine 44er.
The only kind of fellow that pulled me down
Die einzige Art von Kerl, die mich runterzog
Threw away the keys to his standing ground
Warf die Schlüssel zu seinem festen Stand weg
If you would lift it to me, I say what I'd do
Wenn du es mir überlassen würdest, sage ich, was ich tun würde
I'd throw away the keys to the sea so blue, and the sea's so blue.
Ich würde die Schlüssel zum so blauen Meer wegwerfen, und das Meer ist so blau.
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44.
Aber ich weiß, es war eine 44er.
Theres only three fellas who'd do a thing like that
Es gibt nur drei Kerle, die so etwas tun würden
High Head, Jo Round and Abazone John
High Head, Jo Round und Abazone John
If I hear anything, I'm gonna let you know
Wenn ich irgendetwas höre, werde ich es dich wissen lassen
I don't believe in shooting no 44, tell me.
Ich glaube nicht daran, mit einer 44er zu schießen, sag mir.
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44.
Aber ich weiß, es war eine 44er.
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44, yeah.
Aber ich weiß, es war eine 44er, yeah.
(Who shot the la-la, I don't know) yeah
(Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht) yeah
(Who shot the la-la, I don't know) I don't know
(Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht) Ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44.
Aber ich weiß, es war eine 44er.
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
Who shot the la-la, I just don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es einfach nicht
Who shot the la-la, I don't know
Wer erschoss den La-La, ich weiß es nicht
But I know it was a 44, yeah.
Aber ich weiß, es war eine 44er, yeah.





Writer(s): Eddie Bocage, Thomas Terry


Attention! Feel free to leave feedback.