Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Shot The La-La
Wer erschoss den La-La
Burmak-Bocage-Terry
Burmak-Bocage-Terry
Hey
fellas
(hey)
I
wanna
know
(what?)
tell
me.
Hey
Leute
(hey)
ich
will
wissen
(was?)
sagt
es
mir.
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er.
Who
ever
shot
him
run
out
that
door?
Wer
ihn
auch
immer
erschoss,
rannte
aus
dieser
Tür?
All
I
know
that
it
was
a
44
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
eine
44er
war
Everybody
turned
and
looked
at
me
Jeder
drehte
sich
um
und
sah
mich
an
Lord,
I
shook
my
head,
I
said:
'No,
sorry,
(no,
sorry)'.
Herrgott,
ich
schüttelte
meinen
Kopf,
ich
sagte:
'Nein,
tut
mir
leid,
(nein,
tut
mir
leid)'.
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er.
The
only
kind
of
fellow
that
pulled
me
down
Die
einzige
Art
von
Kerl,
die
mich
runterzog
Threw
away
the
keys
to
his
standing
ground
Warf
die
Schlüssel
zu
seinem
festen
Stand
weg
If
you
would
lift
it
to
me,
I
say
what
I'd
do
Wenn
du
es
mir
überlassen
würdest,
sage
ich,
was
ich
tun
würde
I'd
throw
away
the
keys
to
the
sea
so
blue,
and
the
sea's
so
blue.
Ich
würde
die
Schlüssel
zum
so
blauen
Meer
wegwerfen,
und
das
Meer
ist
so
blau.
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er.
Theres
only
three
fellas
who'd
do
a
thing
like
that
Es
gibt
nur
drei
Kerle,
die
so
etwas
tun
würden
High
Head,
Jo
Round
and
Abazone
John
High
Head,
Jo
Round
und
Abazone
John
If
I
hear
anything,
I'm
gonna
let
you
know
Wenn
ich
irgendetwas
höre,
werde
ich
es
dich
wissen
lassen
I
don't
believe
in
shooting
no
44,
tell
me.
Ich
glaube
nicht
daran,
mit
einer
44er
zu
schießen,
sag
mir.
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er.
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44,
yeah.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er,
yeah.
(Who
shot
the
la-la,
I
don't
know)
yeah
(Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht)
yeah
(Who
shot
the
la-la,
I
don't
know)
I
don't
know
(Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht)
Ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er.
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
just
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
einfach
nicht
Who
shot
the
la-la,
I
don't
know
Wer
erschoss
den
La-La,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
it
was
a
44,
yeah.
Aber
ich
weiß,
es
war
eine
44er,
yeah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Bocage, Thomas Terry
Attention! Feel free to leave feedback.