Willy DeVille - Who Shot The La-La - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy DeVille - Who Shot The La-La




Who Shot The La-La
Кто пристрелил Ла-Ла?
Burmak-Bocage-Terry
Burmak-Bocage-Terry
Hey fellas (hey) I wanna know (what?) tell me.
Эй, ребята (эй), я хочу знать (что?), скажите мне.
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44.
Но я знаю, это был 44-й.
Who ever shot him run out that door?
Кто бы его ни пристрелил, выбежал за ту дверь
All I know that it was a 44
Все, что я знаю, это то, что это был 44-й
Everybody turned and looked at me
Все обернулись и посмотрели на меня
Lord, I shook my head, I said: 'No, sorry, (no, sorry)'.
Господи, я покачал головой, я сказал: "Нет, извините (нет, извините)".
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44.
Но я знаю, это был 44-й.
The only kind of fellow that pulled me down
Единственный парень, который меня подставил
Threw away the keys to his standing ground
Выбросил ключи от своего положения
If you would lift it to me, I say what I'd do
Если бы ты мне его передала, я бы сказал, что я сделал бы
I'd throw away the keys to the sea so blue, and the sea's so blue.
Я бы выбросил ключи от синего моря, а море такое синее.
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44.
Но я знаю, это был 44-й.
Theres only three fellas who'd do a thing like that
Есть только три парня, которые могли бы сделать такое
High Head, Jo Round and Abazone John
Хай Хед, Джо Раунд и Абазон Джон
If I hear anything, I'm gonna let you know
Если я что-нибудь услышу, я дам тебе знать
I don't believe in shooting no 44, tell me.
Я не верю в стрельбу из 44-го, скажи мне.
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44.
Но я знаю, это был 44-й.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44, yeah.
Но я знаю, это был 44-й, да.
(Who shot the la-la, I don't know) yeah
(Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю) да
(Who shot the la-la, I don't know) I don't know
(Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю) я не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44.
Но я знаю, это был 44-й.
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
Who shot the la-la, I just don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я просто не знаю
Who shot the la-la, I don't know
Кто пристрелил Ла-Ла, я не знаю
But I know it was a 44, yeah.
Но я знаю, это был 44-й, да.





Writer(s): Eddie Bocage, Thomas Terry


Attention! Feel free to leave feedback.