Willy DeVille - Who Shot The La-La - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy DeVille - Who Shot The La-La




Burmak-Bocage-Terry
Бурмак-Бокаж-Терри
Hey fellas (hey) I wanna know (what?) tell me.
Эй, ребята (Эй), я хочу знать (что?), скажите мне.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44.
Но я знаю, что это был 44-й.
Who ever shot him run out that door?
Кто стрелял в него, когда он выбегал за дверь?
All I know that it was a 44
Я знаю только, что это был 44-й калибр.
Everybody turned and looked at me
Все обернулись и посмотрели на меня.
Lord, I shook my head, I said: 'No, sorry, (no, sorry)'.
Господи, я покачал головой, я сказал: "нет, прости, (нет, прости)".
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44.
Но я знаю, что это был 44-й.
The only kind of fellow that pulled me down
Единственный тип парней, который тянул меня вниз.
Threw away the keys to his standing ground
Выбросил ключи от своего места.
If you would lift it to me, I say what I'd do
Если ты поднимешь его мне, я скажу, что сделаю,
I'd throw away the keys to the sea so blue, and the sea's so blue.
я выброшу ключи от моря, такого синего, а море такое синее.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44.
Но я знаю, что это был 44-й.
Theres only three fellas who'd do a thing like that
Только трое парней способны на такое.
High Head, Jo Round and Abazone John
Высокая голова, Джо раунд и Абазон Джон
If I hear anything, I'm gonna let you know
Если я что-нибудь услышу, я дам тебе знать.
I don't believe in shooting no 44, tell me.
Я не верю в стрельбу Номер 44, скажи мне.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44.
Но я знаю, что это был 44-й.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44, yeah.
Но я знаю, что это был 44-й, да.
(Who shot the la-la, I don't know) yeah
(Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю) да
(Who shot the la-la, I don't know) I don't know
(Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю) я не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44.
Но я знаю, что это был 44-й.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
Who shot the la-la, I just don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я просто не знаю.
Who shot the la-la, I don't know
Кто стрелял в Ла-Ла, я не знаю.
But I know it was a 44, yeah.
Но я знаю, что это был 44-й, да.





Writer(s): Eddie Bocage, Thomas Terry


Attention! Feel free to leave feedback.