Willy Denzey feat. La Fouine - Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy Denzey feat. La Fouine - Life




Life
Жизнь
La Fouine:
La Fouine:
Tu veux vraiment des enfants d'elle, tu veux pas vieillir seul
Ты действительно хочешь от неё детей, ты же не хочешь стареть в одиночестве?
T'aime quand elle cligne des cils et els gens laisse les dire ce qu'ils veulent
Тебе нравится, когда она хлопает ресницами, а на то, что говорят люди, плевать с высокой колокольни.
T'aimerais voir ton enfant pousser, voir ses premières dents, voir ses premiers pas
Ты хотел бы видеть, как растет твой ребенок, как у него режутся первые зубки, как он делает первые шаги.
Les laisser pour un rien, tu te le permettrais pas
Бросить их из-за какой-то ерунды ты бы себе такого не позволил.
Faire les choses dans les règles, faut faire les choses honnêtement
Делать всё по правилам, поступать честно.
Faudrait pas qu'à 6 heures du mat frappent à la porte les embêtements
Чтобы в 6 утра в дверь не ломились копы.
T'es quelqu'un qui a changé, dans ta tête c'est plus comme avant
Ты изменился, в твоей голове всё уже не так, как раньше.
Ton avenir tu le vois hallal, dans tes jumelles tes enfants, Willy .
Ты видишь свое будущее правильным, в твоем бинокле твои дети, Willy.
Willy:
Willy:
Life
Жизнь.
C'est souvent s'aimer
Это часто значит любить друг друга,
Puis se détester
А потом ненавидеть.
Tout à la fois
Всё сразу.
Life
Жизнь.
La nuit et le jour
Ночь и день.
Vive le plus bel amour
Да здравствует самая красивая любовь.
Sans jamais se voir
Даже если мы никогда не увидимся.
Quand il vient vers toi
Когда он приближается к тебе,
Tu t'enfuis
Ты убегаешь.
Quand il n'est plus
Когда его нет рядом,
Tu penses à lui
Ты думаешь о нём.
C'est la même histoire
Это всё та же история.
Un jour on se prend de plaisir
Однажды мы получаем удовольствие,
Le lendemain la peur de te souffrir
А на следующий день боимся страданий.
Quand finit l'histoire
Когда же закончится эта история?
{Refrain:}
{Припев:}
Moi aussi j'ai vécu çà
Я тоже через это прошел.
Comme d'autres ne connaissent pas
Как и другие, которые не знают,
Ressentir des ranc urs
Что значит чувствовать обиду,
Fuir devant le bonheur
Бежать от счастья.
Essayons encore une fois
Давай попробуем еще раз
D'avancer de faire le pas
Двигаться дальше, сделать шаг навстречу,
Sans vouloir avoir peur
Не бояться,
De donner le meilleur
Отдавать всё лучшее.
Willy:
Willy:
Life
Жизнь
C'est parfois goûter
Это порой значит попробовать
Au fruit du pêché
Запретный плод.
Rien que pour voir
Просто чтобы посмотреть, что будет.
Oh Life
О, жизнь.
C'est faire des efforts
Это значит прилагать усилия,
Se dire qu'on a tort
Признать свою неправоту
Et tout revoir
И пересмотреть всё.
Quand il vient vers toi
Когда он приближается к тебе,
Tu t'enfuis
Ты убегаешь.
Quand il n'est plus
Когда его нет рядом,
Tu penses à lui
Ты думаешь о нём.
C'est la même histoire
Это всё та же история.
Un jour on se prend de plaisir
Однажды мы получаем удовольствие,
Le lendemain la peur de te souffrir
А на следующий день боимся страданий.
Quand finit l'histoire
Когда же закончится эта история?
La Fouine:
La Fouine:
Je sais très bien que j' pourrais pas changer le monde
Я прекрасно знаю, что не смогу изменить мир.
T'sais qu'entre nous tout va mal et que sur nos têtes l'orage gronde
Ты знаешь, что между нами всё плохо, и что над нашими головами сгущаются тучи.
T'sais très bine que je dégage de mauvaises ondes
Ты прекрасно знаешь, что от меня исходят дурные флюиды.
Mais bon aujourd'hui je peux compter sur toi au cas je tombe
Но сегодня я могу рассчитывать на тебя, если вдруг упаду.
Tu me dis je pense un peu trop à ma carrière mais aussi à notre villa en bord de mer
Ты говоришь, что я слишком много думаю о своей карьере, но и о нашей вилле на берегу моря тоже.
A notre BM avec siège bébé derrière, j'en ai marre qu'on s'embrouille tous les soirs
О нашей бэхе с детским креслом сзади. Меня достало, что мы ругаемся каждый вечер.
Car on passe plus de temps ensemble et qu'au studio je finisse tard
Потому что мы стали меньше времени проводить вместе, и что я допоздна засиживаюсь в студии.
{Au Refrain}
{Припев}
Si c'était à refaire
Если бы можно было всё вернуть,
Je ferais tout pour que tu restes
Я бы сделал всё, чтобы ты осталась.
Si c'était à refaire
Если бы можно было всё вернуть,
Je ferais tout pour que tu restes
Я бы сделал всё, чтобы ты осталась.





Writer(s): Djamel Fezari, Humphrey Milondo, Louis-martial Kool, William Thongrasamy, Georges Padey, Pascal Koeu, Mouhid Laouni


Attention! Feel free to leave feedback.