Willy Denzey - Et si tu n'existais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy Denzey - Et si tu n'existais pas




Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais
Скажи, зачем тогда мне жить?
Pour traîner dans un monde sans toi
Бродить по миру без тебя,
Sans espoirs et sans regrets
Без надежды, без сожалений.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
J'essaierais d'inventer l'amour
Я бы пытался сам любовь создать,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как живописец, что под кистью вдруг
Naître les couleurs du jour
Рождает краски дня,
Et qui n'en revient pas
И сам не верит в это,
Si tu n'existais pas
Если бы тебя не было.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi pour qui j'existerais
Скажи, для кого тогда мне жить?
Des passantes endormies dans mes bras
Для незнакомок, спящих в моих объятиях,
Que je n'aimerais jamais
Которых я любить не буду,
Jamais
Никогда.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Je ne serais qu'un point de plus
Я был бы просто точкой лишней
Dans ce monde qui vient et qui va
В этом мире суеты,
Je me sentirais perdu
Я бы чувствовал себя потерянным,
J'aurais besoin de toi
Ты бы мне была нужна.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi comment j'existerais (dis-moi comment)
Скажи, как бы я существовал? (Скажи, как?)
Je pourrais faire semblant d'être moi
Я мог бы притворяться собой,
Mais je ne serais pas vrai (alors crois-moi)
Но не был бы настоящим. (Так поверь мне.)
Et si tu n'existais pas (n'existais pas)
А если бы тебя не было, (не было)
Je crois que je l'aurais trouvé
Я думаю, что я бы нашел
Le secret de la vie, le pourquoi (le pourquoi)
Секрет жизни, её смысл, (её смысл)
Simplement pour te créer
Просто чтобы тебя создать
Et pour te regarder
И любоваться тобой.
Et si tu n'existais pas (si tu n'existais pas)
А если бы тебя не было, (если бы тебя не было)
Dis-moi pourquoi j'existerais (dis-moi pourquoi, non, non)
Скажи, зачем тогда мне жить? (Скажи, зачем? Нет, нет)
Pour t'aimer dans un monde sans toi
Чтобы любить тебя в мире без тебя,
Sans espoirs et sans regrets (sans regrets)
Без надежды и без сожалений. (Без сожалений)
Et si tu n'existais pas (n'existait pas)
А если бы тебя не было, (не было)
J'essaierais d'inventer l'amour (je vais inventer l'amour)
Я бы пытался сам любовь создать, создам любовь)
Comme un peintre qui voit sous ses doigts (ses doigts)
Как живописец, что под кистью вдруг, (под кистью)
Naître les couleurs du jour (du jour)
Рождает краски дня, (краски дня)
Et qui n'en revient pas, non, non
И сам не верит в это, нет, нет.
Si tu n'existais pas
Если бы тебя не было,
Si tu n'existais pas
Если бы тебя не было,
Ohh yeah
О, да.





Writer(s): Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito


Attention! Feel free to leave feedback.