Lyrics and translation Willy Denzey - Face Au Combat ( XS /Add Neje )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face Au Combat ( XS /Add Neje )
Лицом к лицу с битвой ( XS /Add Neje )
Deux
gangs
s'affrontent
face
à
face
Две
банды
столкнулись
лицом
к
лицу,
Les
clans
s'engagent
et
se
chashent
Кланы
вступают
в
бой
и
сражаются,
On
va
les
suriner
Мы
будем
их
резать,
Jusqu'à
les
achever
Пока
не
прикончим.
Ici
Nigger's
t'es
chez
moi
Здесь,
ниггер,
ты
у
меня
в
гостях,
C'est
comme
tu
veux
fais
ton
choix
Делай
свой
выбор,
как
хочешь,
Ou
bien
tu
passes
ton
chemin
Или
уходи
своей
дорогой,
Ou
j'te
perfore
les
deux
reins
Или
я
пробью
тебе
обе
почки.
Sans
honneur
et
sans
foi
Без
чести
и
веры,
Loin
d'être
un
Yakusa
Далеко
не
якудза,
L'envie
de
tout
détruire
Желание
все
разрушить,
Sans
vraiment
savoir
pourquoi
Не
понимая
зачем.
Ils
n'ont
aucun
respect
У
них
нет
никакого
уважения,
Foulent
au
pied
le
mot
paix
Топчут
слово
«мир»,
Et
n'ont
rien
d'autre
à
dire
И
им
больше
нечего
сказать,
Connaissent-ils
l'art
de
la
guerre?
Знают
ли
они
искусство
войны?
Seraient-ils
encore
des
hommes
Остались
бы
они
мужчинами
Sous
l'empire
de
Rome
Под
властью
Рима,
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Auraient-ils
encore
la
rage
Осталась
бы
у
них
ярость
Et
tout
le
courage
И
вся
их
храбрость
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Ca
commence
par
des
insultes
Все
начинается
с
оскорблений,
En
profanant
tous
les
cultes
С
осквернения
всех
культов,
Leurs
yeux
sont
pleins
de
haine
Их
глаза
полны
ненависти,
Quand
les
coups
se
déchaînent
Когда
удары
обрушиваются.
La
vue
du
sang
les
excitent
Вид
крови
возбуждает
их,
Et
les
plus
lâches
les
incitent
А
самые
трусливые
подстрекают,
Pour
achever
les
faibles
Чтобы
добить
слабых,
Comme
on
soumettrait
la
plèbe
Как
подчиняли
бы
плебеев.
Sans
honneur
et
sans
foi
Без
чести
и
веры,
Loin
d'être
un
Samouraï
Далеко
не
самурай,
L'envie
de
tout
détruire
Желание
все
разрушить,
Ont-ils
le
sens
de
l'honneur
Есть
ли
у
них
чувство
чести?
Ils
n'ont
aucun
respect
У
них
нет
никакого
уважения,
Foulent
au
pied
le
mots
paix
Топчут
слово
«мир»,
Et
n'ont
rien
d'autre
à
dire
И
им
больше
нечего
сказать,
Connaissent-ils
l'art
de
la
guerre?
Знают
ли
они
искусство
войны?
Seraient-ils
encore
des
hommes
Остались
бы
они
мужчинами
Sous
l'empire
de
Rome
Под
властью
Рима,
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Auraient-ils
encore
la
rage
Осталась
бы
у
них
ярость
Et
tout
le
courage
И
вся
их
храбрость
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Le
réveil
des
supers
fayas
Пробуждение
супер
фаев,
La
terre
tremble
et
nos
cercueils
explosent
comme
des
bombas
Земля
дрожит,
и
наши
гробы
взрываются,
как
бомбы,
Une
armada
de
morts
vivants
sortent
de
leur
tombas
Армия
живых
мертвецов
выходит
из
своих
могил,
Avec
pour
seul
but
de
vous
faire
acheter
leur
sonda
С
единственной
целью
- заставить
вас
купить
их
зонд.
En
1ère
ligne
se
pointe
le
cadavre
original
В
первых
рядах
появляется
оригинальный
труп,
Faya
Guy
est
le
remède
anti-stress
dans
ma
pierre
tombale
Фая
Гай
- лекарство
от
стресса
в
моей
могиле.
Pénètre
dans
le
cimetière
et
entre
dans
la
dance
Войди
на
кладбище
и
присоединяйся
к
танцу,
L'ambiance
est
die
et
tous
mes
zombies
braillent
Атмосфера
адская,
и
все
мои
зомби
вопят.
Mes
lyrics
tout
flous
mystik
Мои
тексты
размыты
и
мистичны,
Aux
significations
floues
Со
скрытым
смыслом,
Encore
plus
floues
que
les
contes
de
la
crypte
Еще
более
туманным,
чем
сказки
из
склепа.
Est-ce
que
tu
connais
le
sens
de
cette
tuerie?
Знаешь
ли
ты
смысл
этой
бойни?
Mon
Dieu
m'envoie
sur
Terre
pour
incinérer
les
mauvais
esprits
Мой
Бог
послал
меня
на
Землю,
чтобы
сжечь
злых
духов,
Mon
hobby
n°1:
tuer
les
MC
chiens
Мое
хобби
№1:
убивать
МС-псов.
Que
mes
vies
tranchent
et
s'explosent
sur
ton
chemin
Пусть
мои
рифмы
пронзят
и
взорвутся
на
твоем
пути,
Tu
seras
toujours
hanté
par
la
clique
des
guerriers
légendaires
Тебя
всегда
будет
преследовать
клика
легендарных
воинов.
Je
fume
le
calumet
de
la
guerre
Я
курю
трубку
войны,
Le
remède
anti-stress
qui
m'aide
à
protéger
mes
frères
Лекарство
от
стресса,
которое
помогает
мне
защитить
моих
братьев.
Seraient-ils
encore
des
hommes
Остались
бы
они
мужчинами
Sous
l'empire
de
Rome
Под
властью
Рима,
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Auraient-ils
encore
la
rage
Осталась
бы
у
них
ярость
Et
tout
le
courage
И
вся
их
храбрость
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Seraient-ils
encore
des
hommes
Остались
бы
они
мужчинами
Sous
l'empire
de
Rome
Под
властью
Рима,
Face
au
combat
Лицом
к
лицу
с
битвой?
Je
n'crois
pas...
Не
думаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wayne Courtney Beckford, Willy Denzey, Louis Kool, Georges Max Alain Padey, Ian Martin Thomas
Album
Acte II
date of release
02-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.