Lyrics and translation Willy Garcia - Si Me Dejas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas
Если ты меня оставишь
No
lo
puedo
creer...
Не
могу
поверить...
Que
esto
pase
mas
de
una
ves...
Что
это
происходит
больше
одного
раза...
Pierdes
todo
el
control,
se
pierde
la
razón
Теряешь
весь
контроль,
теряешь
рассудок
Cuando
se
va
un
amor...
Когда
уходит
любовь...
Ni
siquiera
un
momento...
Ни
на
секунду...
Se
debe
sufrir
por
amor...
Нельзя
страдать
из-за
любви...
No
hay
otro
corazón
Нет
другого
сердца
Por
si
hay
mas
de
un
dolor
Если
есть
больше
одной
боли
Es
muy
cruel
un
adiós...
Прощание
слишком
жестоко...
Si
me
dejas...
Если
ты
меня
оставишь...
Nunca
mas
saldrá
la
luna...
Луна
больше
никогда
не
взойдет...
Si
te
alejas...
Если
ты
уйдешь...
Habrá
un
cambio
en
el
sistema.
В
системе
произойдет
сбой.
El
sol
no
te
alumbraría
Солнце
не
будет
тебя
освещать
Las
estrellas
harían
huelga
Звезды
объявят
забастовку
Nunca
volverá
la
noche...
Ночь
больше
никогда
не
вернется...
Si
no
te
quedas
conmigo...
Если
ты
не
останешься
со
мной...
Si
me
dejas...
Если
ты
меня
оставишь...
Nunca
mas
saldrá
la
luna...
Луна
больше
никогда
не
взойдет...
Si
te
alejas...
Если
ты
уйдешь...
Habrá
un
cambio
en
el
sistema.
В
системе
произойдет
сбой.
El
sol
no
te
alumbraría
Солнце
не
будет
тебя
освещать
Las
estrellas
harían
huelga
Звезды
объявят
забастовку
Nunca
volverá
la
noche...
Ночь
больше
никогда
не
вернется...
Si
no
te
quedas
conmigo...
Если
ты
не
останешься
со
мной...
(No
te
vayas
porque
me
muero)
(Не
уходи,
потому
что
я
умру)
No
late
mi
corazón.
Мое
сердце
не
бьется.
Porque
sin
ti
yo
no
puedo
Потому
что
без
тебя
я
не
могу
Eres
lo
que
yo
mas
quiero.
Ты
- то,
чего
я
хочу
больше
всего.
(No
te
vayas
porque
me
muero)
(Не
уходи,
потому
что
я
умру)
Si
supieras
cuanto
te
amo.
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
люблю.
Amor,
si
vieras
que
pienso
en
ti
Любимая,
если
бы
ты
видела,
что
я
думаю
о
тебе
Aunque
te
tenga
conmigo.
Даже
когда
ты
со
мной.
"Epa!,
epa!".
"Эй!,
эй!".
(Te
quiero,
conmigo)
(Я
люблю
тебя,
будь
со
мной)
No
te
vayas
te
lo
ruego
y
te
lo
pido.
Не
уходи,
умоляю
и
прошу
тебя.
(Te
quiero,
conmigo)
(Я
люблю
тебя,
будь
со
мной)
Dame
una
manito...
cupido.
Помоги
мне...
Купидон.
"Avanza,
avanza".
"Вперед,
вперед".
(Te
quiero,
conmigo)
(Я
люблю
тебя,
будь
со
мной)
No
dejarte
ir
mi
corazón.
Мое
сердце
не
отпустит
тебя.
(Te
quiero,
conmigo)
(Я
люблю
тебя,
будь
со
мной)
Y
digan
que
no,
que
no
И
пусть
говорят,
что
нет,
что
нет
Que
no
se
vaya
que
muero
de
amor.
Что
не
уходи,
что
я
умираю
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.