Willy Garcia - Tú Me Liberaste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy Garcia - Tú Me Liberaste




Tú Me Liberaste
Ты Освободил Меня
Ya se fue la pena se marchó
Ушла печаль, исчезла прочь,
Cuando tu te acercaste me liberaste
Когда ты приблизился, ты освободил меня.
Se acabó el silencio
Молчанию конец,
La alegría de tu voz ahuyenta
Радость твоего голоса прогоняет
Lo que me atormenta
То, что меня мучило.
Tengo muchas lágrimas ahogadas
У меня много невыплаканных слез,
Desde que llamaste desde que llegaste
С тех пор, как ты позвонил, с тех пор, как ты пришел,
Que derramaré cuando tu seas mía para siempre
Которые я пролью, когда ты станешь моей навсегда.
Yo nunca hubiera visto el sol sino me sacas de esa oscuridad
Я бы никогда не увидел солнца, если бы ты не вытащил меня из этой тьмы.
No había creído que los sueños se palparan sin dormir al conocer la vida en tiiiii contigooo
Я не верил, что мечты можно осязать, не засыпая, познавая жизнь в тебе, с тобой.
Yo nunca hubiera dicho adiós aquel recuerdo que me lastimó
Я бы никогда не сказал «прощай» тому воспоминанию, которое ранило меня.
Hasta pensaba que la vida se vivía en un rincón
Я даже думал, что жизнь проживается в углу.
me salvaste con tu amoooor no noooo
Ты спас меня своей любовью, нет, нет.
Ya se fue la pena se marchó
Ушла печаль, исчезла прочь,
Cuando tu te acercaste me liberaste
Когда ты приблизился, ты освободил меня.
Me diste la vida que perdí en una mala partida
Ты дал мне жизнь, которую я потерял в неудачной игре.
Yo nunca hubiera visto el sol sino me sacas de esa oscuridad.
Я бы никогда не увидел солнца, если бы ты не вытащил меня из этой тьмы.
No había creído que los sueños se palparan sin dormir al conocer la vida en tiiiii contigooo
Я не верил, что мечты можно осязать, не засыпая, познавая жизнь в тебе, с тобой.
Yo nunca hubiera dicho adiós aquel recuerdo que me lastimó.
Я бы никогда не сказал «прощай» тому воспоминанию, которое ранило меня.
Hasta pensaba que la vida se vivía en un rincón
Я даже думал, что жизнь проживается в углу.
me salvaste con tu amoooor no noooo
Ты спас меня своей любовью, нет, нет.
Estaba buscándote uo oo
Я искал тебя,
Estaba esperándote
Я ждал тебя,
Y tienes esa magia que llega
И у тебя есть эта магия, которая приходит,
Tu eres como un beso en el alma
Ты как поцелуй в душу,
Por eso me enamoré
Поэтому я влюбился.
Ahuyentaste la pena
Ты прогнала печаль,
Contigo se quedo mi vida llena
С тобой моя жизнь наполнилась,
Tu me liberasteeee eeeiiieee
Ты освободил меня!
Eeeppaaa ja ja
Эй!
Se fue la pena
Ушла печаль,
Cuando me diste amor
Когда ты подарила мне любовь.
Con tu llegada
С твоим приходом,
Apareció el amor
Появилась любовь.
(End)
(Конец)






Attention! Feel free to leave feedback.