Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
don't
set
in
Gettysville
Die
Sonne
geht
in
Gettysville
nicht
unter
The
place
that
I
call
home,
Der
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nenne,
A
thousand
people
walk
these
streets
Tausend
Menschen
gehen
durch
diese
Straßen
But
we're
still
all
alone,
Aber
wir
sind
immer
noch
alle
allein,
This
city's
isolation
Die
Isolation
dieser
Stadt
Like
the
drug
that
paves
the
roads.
Wie
die
Droge,
die
die
Straßen
pflastert.
Take
the
subway
uptown
Nimm
die
U-Bahn
nach
Uptown
To
my
mother's
place.
Zum
Haus
meiner
Mutter.
She's
got
a
thousand
friends
Sie
hat
tausend
Freunde
But
all
they
know
of
her's,
her
face,
Aber
alles,
was
sie
von
ihr
kennen,
ist
ihr
Gesicht,
All
alone
inside
her
head
Ganz
allein
in
ihrem
Kopf
Her
thoughts
begin
to
race.
Beginnen
ihre
Gedanken
zu
rasen.
Live
it
up
they
say
Lebe
es
aus,
sagen
sie
No
time
to
waste
your
life
away.
Keine
Zeit,
dein
Leben
zu
vergeuden.
Next
door
to
me
the
ceiling
leaks
Nebenan
bei
mir
leckt
die
Decke
Cracks
stretch
across
the
walls,
Risse
ziehen
sich
über
die
Wände,
Like
skeletons
of
dreams
deceased
Wie
Skelette
verstorbener
Träume
Too
brittle
to
evolve,
Zu
spröde,
um
sich
zu
entwickeln,
He
lies
beneath
his
plastic
sheets
Er
liegt
unter
seinen
Plastikplanen
Bitter
and
blind
to
all,
Bitter
und
blind
für
alles,
Shadows
beneath
his
sunken
eyes
Schatten
unter
seinen
eingefallenen
Augen
Now
taint
all
that
he
sees,
Beflecken
jetzt
alles,
was
er
sieht,
Like
burned
and
blackened
photographs
Wie
verbrannte
und
geschwärzte
Fotografien
Life's
easier
a
dream,
Das
Leben
ist
einfacher
ein
Traum,
He
settles
for
a
cheap
escape
Er
begnügt
sich
mit
einer
billigen
Flucht
Forgets
all
he
believed.
Vergisst
alles,
woran
er
glaubte.
Live
it
up
they
say
Lebe
es
aus,
sagen
sie
Things
haven't
always
been
this
way.
Die
Dinge
waren
nicht
immer
so.
I
watched
my
whole
world
crumble
Ich
sah
meine
ganze
Welt
zerbröseln
As
I
dried
my
mother's
tears,
Als
ich
die
Tränen
meiner
Mutter
trocknete,
And
learned
to
never
stumble
Und
lernte,
niemals
zu
stolpern
As
I
calmed
my
father's
fears,
Als
ich
die
Ängste
meines
Vaters
beruhigte,
They
say
I've
seen
a
lot
Sie
sagen,
ich
habe
viel
gesehen
They
say
I'm
wise
beyond
my
years,
Sie
sagen,
ich
bin
weise
für
meine
Jahre,
Though
my
castle
may
have
crumbled
Obwohl
mein
Schloss
zerbröselt
sein
mag
I
won't
face
the
world
alone,
Ich
werde
der
Welt
nicht
allein
gegenübertreten,
The
youth
has
seen
the
rubble
Die
Jugend
hat
die
Trümmer
gesehen
And
we're
ready
for
the
load,
Und
wir
sind
bereit
für
die
Last,
As
this
city
burns
Während
diese
Stadt
brennt
My
generation's
shouting
in
the
roads.
Brüllt
meine
Generation
auf
den
Straßen.
Live
it
up
they
say
Lebe
es
aus,
sagen
sie
Things
havn't
always
been
this
way
Die
Dinge
waren
nicht
immer
so
We
better
turn
this
boat
around
Wir
sollten
dieses
Boot
besser
umdrehen
If
we
keep
on
following
the
gold
Wenn
wir
weiterhin
dem
Gold
folgen
Someday
we
are
gonna
run
aground
Werden
wir
eines
Tages
auf
Grund
laufen
Live
it
up
we
say
Lebe
es
aus,
sagen
wir
'Cause
now
its
in
our
hands
to
make
change
Denn
jetzt
liegt
es
in
unseren
Händen,
etwas
zu
verändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Mason
Attention! Feel free to leave feedback.