Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Lie Down
Nicht hinlegen
I'm
not
gonna
lie
down
in
that
bed
tonight
Ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
in
dieses
Bett
legen
No,
i'm
not
gonna
lie
down
in
that
bed
tonight
Nein,
ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
in
dieses
Bett
legen
No,
i'm
not
gonna
lie
down
in
that
bed
Nein,
ich
werde
mich
nicht
in
dieses
Bett
legen
Let
them
covers
clutch
me
and
pull
these
thoughts
out
of
my
head
Lass
die
Decken
mich
umklammern
und
diese
Gedanken
aus
meinem
Kopf
ziehen
I'm
not
gonna
feel
so
all
alone
tonight
Ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
so
ganz
allein
fühlen
No,
i'm
not
gonna
feel
so
all
alone
tonight
Nein,
ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
so
ganz
allein
fühlen
No,
i'm
not
gonna
feel
so
all
alone
Nein,
ich
werde
mich
nicht
so
ganz
allein
fühlen
With
that
empty
space
beside
me
and
the
city
just
a
drone
out
the
window
Mit
diesem
leeren
Platz
neben
mir
und
der
Stadt
nur
ein
Dröhnen
vor
dem
Fenster
I'm
not
gonna
roll
over
tonight
Ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
umdrehen
No,
i'm
not
gonna
roll
over
tonight
Nein,
ich
werde
mich
heute
Nacht
nicht
umdrehen
No,
i'm
not
gonna
roll
over
and
over
Nein,
ich
werde
mich
nicht
immer
wieder
umdrehen
To
shake
these
demons
from
their
hold
Um
diese
Dämonen
aus
ihrem
Griff
abzuschütteln
Not
gonna
close
my
eyes
tonight
Werde
heute
Nacht
meine
Augen
nicht
schließen
No,
i'm
not
gonna
close
my
eyes
tonight
Nein,
ich
werde
heute
Nacht
meine
Augen
nicht
schließen
No,
i'm
not
gonna
close
my
eyes
Nein,
ich
werde
meine
Augen
nicht
schließen
Let
my
thoughts
form
pictures
that
i
care
not
to
describe
Lass
meine
Gedanken
Bilder
formen,
die
ich
lieber
nicht
beschreiben
möchte
And
oh
how
they
writhe
Und
oh,
wie
sie
sich
winden
Already
learned
my
lesson
babe
Habe
meine
Lektion
schon
gelernt,
Babe
You
know
that
you
are
right
Du
weißt,
dass
du
Recht
hast
Already
learned
my
lesson
babe
Habe
meine
Lektion
schon
gelernt,
Babe
You
know
that
you
are
right
Du
weißt,
dass
du
Recht
hast
God
damn
you,
you're
always
right
Gottverdammt,
du
hast
immer
Recht
Why
the
hell
can't
i
remember
that,
each
time
we
start
to
fight
Warum
zum
Teufel
kann
ich
mich
nicht
daran
erinnern,
jedes
Mal,
wenn
wir
anfangen
zu
streiten
Calling
you,
it's
midnight
Rufe
dich
an,
es
ist
Mitternacht
Why
aren't
you
home?
Warum
bist
du
nicht
zu
Hause?
Yeah
i'm
calling
you,
it's
midnight
Ja,
ich
rufe
dich
an,
es
ist
Mitternacht
Why
aren't
you
home?
Warum
bist
du
nicht
zu
Hause?
Why,
why,
why,
why
aren't
you
home?
Warum,
warum,
warum,
warum
bist
du
nicht
zu
Hause?
Guess
i'm
just
gonna
have
to
spend
another
night
here
all
alone
Ich
schätze,
ich
muss
einfach
noch
eine
Nacht
hier
ganz
allein
verbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Mason
Album
Oxygen
date of release
15-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.