Willy Mason - Oxygen (short version) - translation of the lyrics into German

Oxygen (short version) - Willy Masontranslation in German




Oxygen (short version)
Sauerstoff (Kurzversion)
I wanna be better than oxygen so you can breathe
Ich will besser sein als Sauerstoff, damit du atmen kannst,
When you're drowning and weak in the knees
Wenn du ertrinkst und weiche Knie hast.
I wanna speak louder than Ritalin for all the children
Ich will lauter sprechen als Ritalin für all die Kinder,
Who think that they've got a disease
Die denken, dass sie eine Krankheit haben.
I wanna be cooler than TV for all the kids that
Ich will cooler sein als das Fernsehen für all die Kids,
Are wondering what they are goin' to be
Die sich fragen, was aus ihnen werden soll.
We can be stronger than bombs if you're singin' along
Wir können stärker sein als Bomben, wenn du mitsingst
And you know that you really believe
Und du weißt, dass du wirklich daran glaubst.
We can be richer than industry as long as we know
Wir können reicher sein als die Industrie, solange wir wissen,
That there's things that we don't really need
Dass es Dinge gibt, die wir nicht wirklich brauchen.
We can speak louder than ignorance
Wir können lauter sprechen als Ignoranz,
'Cause we speak in silence every time our eyes meet
Denn wir sprechen in Stille, jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen.
On and on and on it goes
Und immer weiter und weiter dreht es sich,
The world it just keeps spinning
Die Welt dreht sich einfach weiter,
Until I'm dizzy, time to breathe
Bis mir schwindelig wird, Zeit zum Atmen,
So close my eyes and start again anew
Also schließe ich meine Augen und beginne von Neuem.
I wanna see through all the lies of society
Ich will all die Lügen der Gesellschaft durchschauen,
To the reality, happiness is at stake
Zur Realität, Glück steht auf dem Spiel.
I wanna hold up my head with dignity
Ich will meinen Kopf mit Würde hochhalten,
Proud of a life where to give means more than to take
Stolz auf ein Leben, in dem Geben mehr bedeutet als Nehmen.
I want to live beyond the modern mentality
Ich möchte jenseits der modernen Mentalität leben,
Where paper is all that you're really taught to create
Wo Papier alles ist, was dir wirklich beigebracht wird zu erschaffen.
Do you remember the forgotten America
Erinnerst du dich an das vergessene Amerika,
Justice, equality, freedom to every race
Gerechtigkeit, Gleichheit, Freiheit für jede Rasse?
Just need to get past all the lies and hypocrisy
Wir müssen nur all die Lügen und Heuchelei überwinden,
Make up an heir to the truth behind every face
Einen Erben der Wahrheit hinter jedem Gesicht erschaffen.
That look around to all the people you see
Schau dich um, all die Menschen, die du siehst,
How many of them are happy and free?
Wie viele von ihnen sind glücklich und frei?
I know it sounds like a dream but it's
Ich weiß, es klingt wie ein Traum, aber es ist
The only thing that can get me to sleep at night
Das Einzige, was mich nachts schlafen lässt.
I know it's hard to believe but it's easy
Ich weiß, es ist schwer zu glauben, aber es ist leicht
To see that something here isn't right
Zu sehen, dass hier etwas nicht stimmt.
I know the future looks dark but it's
Ich weiß, die Zukunft sieht dunkel aus, aber
There that the kids of today must carry the light
Dort müssen die Kinder von heute das Licht tragen.
On and on and on it goes
Und immer weiter und weiter dreht es sich,
The world it just keeps spinning
Die Welt dreht sich einfach weiter,
Until I'm dizzy, time to breathe
Bis mir schwindelig wird, Zeit zum Atmen,
So close my eyes and start again anew
Also schließe ich meine Augen und beginne von Neuem.
If I'm afraid to catch a dream, I weave your baskets
Wenn ich Angst habe, einen Traum zu fangen, webe ich deine Körbe,
And I'll float them down the river stream
Und ich lasse sie den Fluss hinuntertreiben.
Each one I weave with words I speak
Jeden, den ich webe, mit Worten, die ich spreche,
To carry love to your relief
Um Liebe zu deiner Erleichterung zu tragen.
I wanna be better than oxygen so you can breathe
Ich will besser sein als Sauerstoff, damit du atmen kannst,
When you're drowning and weak in the knees
Wenn du ertrinkst und weiche Knie hast.
I wanna speak louder than Ritalin for all the children
Ich will lauter sprechen als Ritalin für all die Kinder,
Who think that they've got a disease
Die denken, dass sie eine Krankheit haben.
I wanna be cooler than TV for all the kids that
Ich will cooler sein als das Fernsehen für all die Kids,
Are wondering what they are goin' to be
Die sich fragen, was aus ihnen werden soll.
We can be stronger than bombs if you're singin' along
Wir können stärker sein als Bomben, wenn du mitsingst
And you know that you really believe
Und du weißt, dass du wirklich daran glaubst.
We can be richer than industry as long as we know
Wir können reicher sein als die Industrie, solange wir wissen,
That there's things that we don't really need
Dass es Dinge gibt, die wir nicht wirklich brauchen.
We can speak louder than ignorance
Wir können lauter sprechen als Ignoranz,
'Cause we speak in silence every time our eyes meet
Denn wir sprechen in Stille, jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen.
On and on and on it goes
Und immer weiter und weiter dreht es sich,
The world it just keeps spinning
Die Welt dreht sich einfach weiter,
Until I'm dizzy, time to breathe
Bis mir schwindelig wird, Zeit zum Atmen,
So close my eyes and start again anew
Also schließe ich meine Augen und beginne von Neuem.





Writer(s): Willy Mason


Attention! Feel free to leave feedback.