Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youth on a Spit
Jugend am Spieß
Found
a
solution
to
southern
pollution
Fand
eine
Lösung
für
die
südliche
Verschmutzung,
Across
the
brain,
a
regular
pain
Quer
durchs
Gehirn,
ein
regelmäßiger
Schmerz.
Carries
madness,
a
clutch
into
habits
Trägt
Wahnsinn,
ein
Festhalten
an
Gewohnheiten,
It's
murder,
you
know
it
but
you
dare
not
show
it
Es
ist
Mord,
du
weißt
es,
aber
du
wagst
nicht,
es
zu
zeigen.
Final
analysis,
it's
a
case
of
paralysis
Endgültige
Analyse,
es
ist
ein
Fall
von
Lähmung,
It's
a
cultural
rock,
a
new
state
of
shock
Es
ist
ein
kultureller
Fels,
ein
neuer
Schockzustand.
Broke
of
the
reference,
a
map
of
repentance
Bruch
der
Referenz,
eine
Karte
der
Reue,
The
hope
isn't
learned,
the
culture
will
turn
Die
Hoffnung
wird
nicht
gelernt,
die
Kultur
wird
sich
wenden.
You
can't
kill
me,
I'm
already
dead
Du
kannst
mich
nicht
töten,
ich
bin
schon
tot,
Already
dead,
already
dead
Schon
tot,
schon
tot.
God's
witness,
I
heard
what
you
said
Gott
ist
mein
Zeuge,
ich
hörte,
was
du
sagtest,
I
heard
what
you
said,
shot
in
the
head
Ich
hörte,
was
du
sagtest,
Schuss
in
den
Kopf.
I
feel
no
pain,
I've
already
bled
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
habe
schon
geblutet,
Already
bled,
already
bled
Schon
geblutet,
schon
geblutet.
You
can't
kill
me,
I'm
already
dead
Du
kannst
mich
nicht
töten,
ich
bin
schon
tot.
Bastards
of
plenty,
the
foolish
with
everything
Bastarde
des
Überflusses,
die
Narren
mit
allem,
They
cut
out
the
heart
and
feed
on
the
red
Sie
schneiden
das
Herz
heraus
und
nähren
sich
vom
Roten.
We
tried
tax
evasion,
page
turn
with
Haitians
Wir
versuchten
Steuerhinterziehung,
ein
Umblättern
mit
Haitianern,
Bodies
are
swollen,
death
is
a
token
Körper
sind
geschwollen,
der
Tod
ist
ein
Zeichen.
Their
handles
are
broken,
the
doors
won't
open
Ihre
Griffe
sind
zerbrochen,
die
Türen
öffnen
sich
nicht,
Why
can't
we
escape?
Invisible
cage
Warum
können
wir
nicht
entkommen?
Unsichtbarer
Käfig.
It
started
with
age,
the
minimum
wage
Es
begann
mit
dem
Alter,
dem
Mindestlohn,
Distractions
abundant,
our
captor
is
tuned-in
Ablenkungen
im
Überfluss,
unser
Fänger
ist
auf
Empfang.
Youth
on
a
spit,
greedy
and
roasted
Jugend
am
Spieß,
gierig
und
gebraten,
Reach
out
for
a
blessing,
always
second
guessing
Streck
dich
nach
einem
Segen
aus,
immer
am
Zweifeln.
Is
it
truth
or
a
lie?
Our
life
was
designed
Ist
es
Wahrheit
oder
Lüge?
Unser
Leben
wurde
entworfen,
Which
way
that
you
turn
and
whose
alcohol
you
burn
Welchen
Weg
du
auch
einschlägst
und
wessen
Alkohol
du
verbrennst.
You
can't
kill
me,
I'm
already
dead
Du
kannst
mich
nicht
töten,
ich
bin
schon
tot,
Already
dead,
already
dead
Schon
tot,
schon
tot.
God's
witness,
I
heard
what
you
said
Gott
ist
mein
Zeuge,
ich
hörte,
was
du
sagtest,
I
heard
what
you
said,
shot
in
the
head
Ich
hörte,
was
du
sagtest,
Schuss
in
den
Kopf.
I
feel
no
pain,
I've
already
bled
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
habe
schon
geblutet,
Already
bled,
already
bled
Schon
geblutet,
schon
geblutet.
You
can't
kill
me,
I'm
already
dead
Du
kannst
mich
nicht
töten,
ich
bin
schon
tot.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Heroux, William John Herome Mason
Attention! Feel free to leave feedback.