Lyrics and translation Willy Sommers - Als Een Leeuw In Een Kooi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Een Leeuw In Een Kooi
Как лев в клетке
Geen
film
op
tv,
geen
zin
in
't
café
Нет
фильма
по
телевизору,
неохота
идти
в
кафе,
En
ik
huiver
van
de
kou
И
я
содрогаюсь
от
холода.
De
radio
dramt
door,
maar
al
wat
ik
hoor
Радио
продолжает
бубнить,
но
всё,
что
я
слышу,
Klinkt
even
grijs
en
grauw
Звучит
так
же
серо
и
уныло.
Ik
draai
hier
rond
en
rond
en
rond
Я
брожу
взад
и
вперед,
взад
и
вперед,
Als
een
leeuw
in
een
kooi
Как
лев
в
клетке,
Aan
wanhoop
ten
prooi
Во
власти
отчаяния.
Ik
loop
verloren
in
de
kille
nacht
Я
брожу
потерянный
в
холодной
ночи,
Toch
hou
ik
de
wacht
Всё
ещё
жду
тебя.
Maar
je
komt
niet
naar
me
toe
Но
ты
не
приходишь
ко
мне.
Het
heeft
geen
zin
meer
dat
ik
op
je
wacht
Бессмысленно
больше
ждать
тебя,
Ik
blijf
alleen
vannacht
Этой
ночью
я
останусь
один.
K
word
m'n
leven
langzaam
moe
Я
потихоньку
устаю
от
своей
жизни.
Wat
had
je
dan
toch
wel
van
mij
verwacht
Чего
же
ты
от
меня
ждала?
Wat
had
je
dan
gedacht
О
чём
ты
думала?
Of
wat
wil
je
dat
ik
doe
Или
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Wil
je
misschien
nog
dat
ik
op
je
wacht
Может,
ты
всё
ещё
хочешь,
чтобы
я
ждал
тебя?
Zie
ik
jou
vannacht
Увижу
ли
я
тебя
этой
ночью?
Kom
je
toch
weer
naar
me
toe
Придешь
ли
ты
ко
мне
снова?
Ik
draai
hier
rond
en
rond
en
rond
Я
брожу
взад
и
вперед,
взад
и
вперед,
Als
een
leeuw
in
een
kooi
Как
лев
в
клетке,
Aan
wanhoop
ten
prooi
Во
власти
отчаяния.
K
verveel
me
hier
dood
Мне
здесь
до
смерти
скучно,
M'n
kop
zit
vol
schroot
Моя
голова
забита
всякой
ерундой,
En
ik
voel
me
vreselijk
down
И
мне
ужасно
тоскливо.
Je
weet
waar
ik
woon
Ты
знаешь,
где
я
живу.
Ik
heb
telefoon,
maar
ik
hoor
toch
niks
van
jou
У
меня
есть
телефон,
но
я
ничего
от
тебя
не
слышу.
Ik
draai
hier
rond
en
rond
en
rond
Я
брожу
взад
и
вперед,
взад
и
вперед,
Als
een
leeuw
in
een
kooi
Как
лев
в
клетке,
Aan
wanhoop
ten
prooi
Во
власти
отчаяния.
Ik
loop
verloren
in
de
kille
nacht
Я
брожу
потерянный
в
холодной
ночи,
Toch
hou
ik
de
wacht
Всё
ещё
жду
тебя.
Maar
je
komt
niet
naar
me
toe
Но
ты
не
приходишь
ко
мне.
Het
heeft
geen
zin
meer
dat
ik
op
je
wacht
Бессмысленно
больше
ждать
тебя,
Ik
blijf
alleen
vannacht
Этой
ночью
я
останусь
один.
K
word
m'n
leven
langzaam
moe
Я
потихоньку
устаю
от
своей
жизни.
Wat
had
je
dan
toch
wel
van
mij
verwacht
Чего
же
ты
от
меня
ждала?
Wat
had
je
dan
gedacht
О
чём
ты
думала?
Of
wat
wil
je
dat
ik
doe
Или
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Wil
je
misschien
nog
dat
ik
op
je
wacht
Может,
ты
всё
ещё
хочешь,
чтобы
я
ждал
тебя?
Zie
ik
jou
vannacht
Увижу
ли
я
тебя
этой
ночью?
Kom
je
toch
weer
naar
me
toe
Придешь
ли
ты
ко
мне
снова?
Ik
draai
hier
rond
en
rond
en
rond
Я
брожу
взад
и
вперед,
взад
и
вперед,
Als
een
leeuw
in
een
kooi
Как
лев
в
клетке,
Aan
wanhoop
ten
prooi
Во
власти
отчаяния.
Ik
loop
verloren
in
de
kille
nacht
Я
брожу
потерянный
в
холодной
ночи,
Toch
hou
ik
de
wacht
Всё
ещё
жду
тебя.
Maar
je
komt
niet
naar
me
toe
Но
ты
не
приходишь
ко
мне.
Het
heeft
geen
zin
meer
dat
ik
op
je
wacht
Бессмысленно
больше
ждать
тебя,
Ik
blijf
alleen
vannacht
Этой
ночью
я
останусь
один.
K
word
m'n
leven
langzaam
moe
Я
потихоньку
устаю
от
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Peirs, Michel Roger Verlooven
Attention! Feel free to leave feedback.