Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nog
jong
en
onbezonnen
Noch
jung
und
unbesonnen
Toen
wij
plots
de
liefde
vonden
Als
wir
plötzlich
die
Liebe
fanden
Oh,
ik
vraag
me
soms
wel
af
hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Oh,
ich
frage
mich
manchmal,
wie
es
Sandy
wohl
geht
Ze
kwam
uit
hartje
Londen
Sie
kam
aus
dem
Herzen
Londons
Ze
wist
al
van
de
jongens
Sie
wusste
schon
von
den
Jungs
Oh,
ik
vraag
me
soms
wel
af
hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Oh,
ich
frage
mich
manchmal,
wie
es
Sandy
wohl
geht
Sandy
was
de
eerste
waar
ik
smoorverliefd
op
was
Sandy
war
die
erste,
in
die
ich
unsterblich
verliebt
war
'T
Was
op
vakantie
aan
zee
Es
war
im
Urlaub
am
Meer
Lopend
door
de
golven,
stoeien
in
het
duinengras
Wir
liefen
durch
die
Wellen,
tobten
im
Dünengras
De
eerste
zoen
en
nog
zoveel
meer
Der
erste
Kuss
und
noch
so
viel
mehr
Oostende
en
hoog
zomer
Ostende
und
Hochsommer
Leek
geen
einde
aan
te
komen
Es
schien
kein
Ende
zu
nehmen
Oh,
ik
vraag
me
soms
wel
af
hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Oh,
ich
frage
mich
manchmal,
wie
es
Sandy
wohl
geht
Ze
moest
terug
naar
Londen,
ging
weer
met
de
ferry
mee
Sie
musste
zurück
nach
London,
fuhr
wieder
mit
der
Fähre
Wel
eens
een
brief,
dan
helaas
niets
meer
Mal
ein
Brief,
dann
leider
nichts
mehr
Maar
ben
ik
aan
zee
denk
ik
toch
nog
eens
aan
ons
twee
Aber
wenn
ich
am
Meer
bin,
denke
ich
doch
noch
mal
an
uns
zwei
Ach
wie
vergeet
ook
die
eerste
keer
Ach,
wer
vergisst
schon
das
erste
Mal
Nog
jong
en
onbezonnen
Noch
jung
und
unbesonnen
Toen
wij
plots
de
liefde
vonden
Als
wir
plötzlich
die
Liebe
fanden
Oh,
ik
vraag
me
soms
wel
af
hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Oh,
ich
frage
mich
manchmal,
wie
es
Sandy
wohl
geht
Hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Wie
es
Sandy
wohl
geht
'T
Was
een
mooie
tijd
met
Sandy
Es
war
eine
schöne
Zeit
mit
Sandy
Oeh,
oeh,
oeh
Oeh,
oeh,
oeh
Hoe
het
nog
zou
zijn
met
Sandy
Wie
es
Sandy
wohl
geht
Oeh,
oeh,
oeh
Oeh,
oeh,
oeh
'T
Was
een
mooie
tijd
met
Sandy
Es
war
eine
schöne
Zeit
mit
Sandy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): iain sutherland
Attention! Feel free to leave feedback.