Willy William feat. Willy Denzey - Dernier jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Willy William feat. Willy Denzey - Dernier jour




Dernier jour
Последний день
Il est grand tant de dire adieu
Пора сказать прощай
A tout ce qu′on a fait de mieux
Всем нашим лучшим дням
Pour le meilleur et pour le pire
И хорошим, и плохим
Quoi qu'on fasse on est voué
Что бы мы ни делали, мы обречены
à se détruire
разрушить себя
J′ai pas le temps pour les regrets
Нет времени на сожаления
Dis-moi quoi faire de mes secrets
Скажи, что делать с моими секретами
J'emporte rien, tout reste ici
Я ничего не беру, все остается здесь
Il parait que c'est le dernier jour terre
Говорят, это последний день Земли
Que ferais-tu avant de quitter
Что бы ты сделал, прежде чем покинуть
Ce monde?
Этот мир?
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Maintenant que c′est clair,
Теперь, когда все ясно,
ôtez moi l′ombre
убери от меня тень
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
24h pour une dernière ronde
24 часа на последний круг
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Je t'aimerai jusqu′à la
Я буду любить тебя до
Dernière seconde
последней секунды
Suis-moi qu'on s′enfuit ouais
Следуй за мной, давай убежим
Demain sera la fin
Завтра будет конец
Qu'attendons nous pour
Чего мы ждем, чтобы
Vivre à en mourir
Жить на полную катушку
Donne moi du love
Дай мне любви
Faites que l′amour
Сделайте так, чтобы любовь
A besoin de lové
Нуждалась в ласке
Juste être à ses cotés
Просто быть рядом с ней
L'homme est loin d'ici
Человек далеко отсюда
Dire à la famille, quoi qu′il
Сказать семье, что бы ни
Arrive je suis prêt
Случилось, я готов
Dites à mes amis,
Скажите моим друзьям,
Le meilleur et le pire
И хорошее, и плохое
C′est comme ça que
Вот так я
J'aimerai vivre
Хотел бы жить
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Que ferais-tu avant de
Что бы ты сделала, прежде чем
Quitter ce monde
Покинуть этот мир
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Maintenant que c′est clair,
Теперь, когда все ясно,
ôtez moi l'ombre
убери от меня тень
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
24h pour une dernière ronde
24 часа на последний круг
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Je t′aimerai jusqu'à la
Я буду любить тебя до
Dernière seconde
последней секунды
Que ferais-tu le dernier jour,
Что бы ты сделала в последний день,
Dernier jour?
Последний день?
Que ferais-tu le dernier,
Что бы ты сделала в последний,
Dernier? (que ferais-tu?)
Последний? (что бы ты сделала?)
Que ferais-tu le dernier jour,
Что бы ты сделала в последний день,
Dernier jour?
Последний день?
Que ferais-tu le dernier,
Что бы ты сделала в последний,
Dernier? (le dernier jour sur terre)
Последний? (последний день на Земле)
Que ferais-tu le dernier jour,
Что бы ты сделала в последний день,
Dernier jour?
Последний день?
Que ferais-tu le dernier,
Что бы ты сделала в последний,
Dernier?
Последний?
Que ferais-tu le dernier jour,
Что бы ты сделала в последний день,
Dernier jour?
Последний день?
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Que ferais-tu avant de
Что бы ты сделала, прежде чем
Quitter ce monde
Покинуть этот мир
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Maintenant que c′est clair,
Теперь, когда все ясно,
ôtez moi l'ombre
убери от меня тень
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
24h pour une dernière ronde
24 часа на последний круг
Le dernier jour sur terre
Последний день на Земле
Je t'aimerai jusqu′à la
Я буду любить тебя до
Dernière seconde
последней секунды
Jusqu′à la dernière seconde
До последней секунды
Que ferais-tu avant de
Что бы ты сделала, прежде чем
Quitter ce monde
Покинуть этот мир
Maintenant que c'est clair,
Теперь, когда все ясно,
ôtez moi l′ombre
убери от меня тень
24h pour une dernière ronde
24 часа на последний круг
Les derniers jours sur terre
Последние дни на Земле
Je t'aimerai jusqu′à la
Я буду любить тебя до
Dernière seconde
последней секунды





Writer(s): ansley ford, chuck dallas, dallas, willy denzey, willy william


Attention! Feel free to leave feedback.