Lyrics and translation Wilson Paim - Martim Pescador (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martim Pescador (Ao Vivo)
Martim Pescador (Live)
Não
é
dourado,
grumatã
nem
surubi
Not
the
golden
fish,
the
shad
or
the
surubim
O
rio
é
baixo,
não
precisa
de
canoa
The
river's
low,
no
need
for
a
canoe
Ele
só
quer
um
pequeno
lambari
He
only
wants
a
little
lambari
Que
vê
prateando
sob
os
pingos
da
garoa
That
he
sees
silvery
under
the
raindrops
Ele
só
quer
um
pequeno
lambari
He
only
wants
a
little
lambari
Que
vê
prateando
sob
os
pingos
da
garoa
That
he
sees
silvery
under
the
raindrops
Cada
galho
para
ti
é
um
pesqueiro
Every
branch
for
you
is
a
fishing
spot
Para
mim,
cada
pesqueiro
é
um
sofrimento
For
me,
every
fishing
spot
is
suffering
Com
sol
e
chuva
e
o
vento
frio
do
pampeiro
With
sun
and
rain
and
the
cold
wind
of
the
pampero
Noite
e
dia
levantando
acampamento
Day
and
night
setting
up
camp
Com
sol
e
chuva
e
o
vento
frio
do
pampeiro
With
sun
and
rain
and
the
cold
wind
of
the
pampero
Noite
e
dia
levantando
acampamento
Day
and
night
setting
up
camp
Todos
te
chamam
de
Martinho
Pescador
Everyone
calls
you
Kingfisher
Martin
Quando
mergulhas
afogando
tua
mágoa
When
you
dive,
drowning
your
sorrows
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
# Instrumental
# Instrumental
Bicho-homem
não
pesca
de
peito
aberto
Man-beast
doesn't
fish
with
his
chest
open
E
pega
o
peixe
numa
luta
desigual
And
catches
the
fish
in
an
unequal
fight
Mas
não
te
assustas,
companheiro,
longe
é
perto
But
don't
be
scared,
my
friend,
far
is
near
Para
quem
vai
buscar
o
pão
ao
natural
For
those
who
seek
their
bread
in
nature
Mas
não
te
assustas,
companheiro,
longe
é
perto
But
don't
be
scared,
my
friend,
far
is
near
Para
quem
vai
buscar
o
pão
ao
natural
For
those
who
seek
their
bread
in
nature
Ah,
se
eu
tivesse
outro
ramo
de
negócio
Ah,
if
only
I
had
another
line
of
work
E
que
não
fosse
o
de
explorar
a
natureza
And
one
that
wasn't
exploiting
nature
Não
estaria
te
roubando,
velho
sócio
I
wouldn't
be
robbing
you,
old
partner
Pra
mim
é
isca
o
que
é
pão
pra
tua
mesa
What's
bait
to
me
is
bread
on
your
table
Não
estaria
te
roubando,
velho
sócio
I
wouldn't
be
robbing
you,
old
partner
Pra
mim
é
isca
o
que
é
pão
pra
tua
mesa
What's
bait
to
me
is
bread
on
your
table
Todos
te
chamam
de
Martinho
Pescador
Everyone
calls
you
Kingfisher
Martin
Quando
mergulhas
afogando
tua
mágoa
When
you
dive,
drowning
your
sorrows
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Bicho-homem
não
pesca
de
peito
aberto
Man-beast
doesn't
fish
with
his
chest
open
E
pega
o
peixe
numa
luta
desigual
And
catches
the
fish
in
an
unequal
fight
Mas
não
te
assustas,
companheiro,
longe
é
perto
But
don't
be
scared,
my
friend,
far
is
near
Para
quem
vai
buscar
o
pão
ao
natural
For
those
who
seek
their
bread
in
nature
Mas
não
te
assustas,
companheiro,
longe
é
perto
But
don't
be
scared,
my
friend,
far
is
near
Para
quem
vai
buscar
o
pão
ao
natural
For
those
who
seek
their
bread
in
nature
Ah,
se
eu
tivesse
outro
ramo
de
negócio
Ah,
if
only
I
had
another
line
of
work
E
que
não
fosse
o
de
explorar
a
natureza
And
one
that
wasn't
exploiting
nature
Não
estaria
te
roubando,
velho
sócio
I
wouldn't
be
robbing
you,
old
partner
Pra
mim
é
isca
o
que
é
pão
pra
tua
mesa
What's
bait
to
me
is
bread
on
your
table
Não
estaria
te
roubando,
velho
sócio
I
wouldn't
be
robbing
you,
old
partner
Pra
mim
é
isca
o
que
é
pão
pra
tua
mesa
What's
bait
to
me
is
bread
on
your
table
Todos
te
chamam
de
Martinho
Pescador
Everyone
calls
you
Kingfisher
Martin
Quando
mergulhas
afogando
tua
mágoa
When
you
dive,
drowning
your
sorrows
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Porque
tu
pescas
todo
dia
por
aí
Because
you
fish
every
day
around
here
E
o
teu
trabalho
é
só
botar
o
peito
n'água
And
your
job
is
just
to
put
your
chest
in
the
water
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ao Vivo
date of release
10-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.