Wilson Paim - Martim Pescador (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilson Paim - Martim Pescador (Ao Vivo)




Martim Pescador (Ao Vivo)
Зимородок (Концертная запись)
Não é dourado, grumatã nem surubi
Это не дорадо, грумата и не суруби
O rio é baixo, não precisa de canoa
Река мелкая, лодка не нужна,
Ele quer um pequeno lambari
Тебе нужен всего лишь маленький ламбари,
Que prateando sob os pingos da garoa
Что серебрится под каплями мороси.
Ele quer um pequeno lambari
Тебе нужен всего лишь маленький ламбари,
Que prateando sob os pingos da garoa
Что серебрится под каплями мороси.
Cada galho para ti é um pesqueiro
Каждая ветка для тебя место для рыбалки,
Para mim, cada pesqueiro é um sofrimento
Для меня же каждая рыбалка страдание.
Com sol e chuva e o vento frio do pampeiro
Солнце и дождь, и холодный ветер пампейро,
Noite e dia levantando acampamento
Днём и ночью я разбиваю лагерь.
Com sol e chuva e o vento frio do pampeiro
Солнце и дождь, и холодный ветер пампейро,
Noite e dia levantando acampamento
Днём и ночью я разбиваю лагерь.
Todos te chamam de Martinho Pescador
Все зовут тебя Мартин-рыбак,
Quando mergulhas afogando tua mágoa
Когда ты ныряешь, утопляя свою печаль.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
# Instrumental
# Инструментальная часть
Bicho-homem não pesca de peito aberto
Человек не ловит рыбу с открытой душой,
E pega o peixe numa luta desigual
И добывает рыбу в неравной борьбе.
Mas não te assustas, companheiro, longe é perto
Но ты не боишься, товарищ, далеко это близко
Para quem vai buscar o pão ao natural
Для того, кто добывает хлеб естественным путем.
Mas não te assustas, companheiro, longe é perto
Но ты не боишься, товарищ, далеко это близко
Para quem vai buscar o pão ao natural
Для того, кто добывает хлеб естественным путем.
Ah, se eu tivesse outro ramo de negócio
Ах, если бы у меня было другое дело,
E que não fosse o de explorar a natureza
И не то, что эксплуатирует природу.
Não estaria te roubando, velho sócio
Я бы не грабил тебя, старый друг,
Pra mim é isca o que é pão pra tua mesa
Для меня наживка то, что для тебя хлеб насущный.
Não estaria te roubando, velho sócio
Я бы не грабил тебя, старый друг,
Pra mim é isca o que é pão pra tua mesa
Для меня наживка то, что для тебя хлеб насущный.
Todos te chamam de Martinho Pescador
Все зовут тебя Мартин-рыбак,
Quando mergulhas afogando tua mágoa
Когда ты ныряешь, утопляя свою печаль.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Bicho-homem não pesca de peito aberto
Человек не ловит рыбу с открытой душой,
E pega o peixe numa luta desigual
И добывает рыбу в неравной борьбе.
Mas não te assustas, companheiro, longe é perto
Но ты не боишься, товарищ, далеко это близко
Para quem vai buscar o pão ao natural
Для того, кто добывает хлеб естественным путем.
Mas não te assustas, companheiro, longe é perto
Но ты не боишься, товарищ, далеко это близко
Para quem vai buscar o pão ao natural
Для того, кто добывает хлеб естественным путем.
Ah, se eu tivesse outro ramo de negócio
Ах, если бы у меня было другое дело,
E que não fosse o de explorar a natureza
И не то, что эксплуатирует природу.
Não estaria te roubando, velho sócio
Я бы не грабил тебя, старый друг,
Pra mim é isca o que é pão pra tua mesa
Для меня наживка то, что для тебя хлеб насущный.
Não estaria te roubando, velho sócio
Я бы не грабил тебя, старый друг,
Pra mim é isca o que é pão pra tua mesa
Для меня наживка то, что для тебя хлеб насущный.
Todos te chamam de Martinho Pescador
Все зовут тебя Мартин-рыбак,
Quando mergulhas afogando tua mágoa
Когда ты ныряешь, утопляя свою печаль.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.
Porque tu pescas todo dia por
Потому что ты рыбачишь каждый день,
E o teu trabalho é botar o peito n'água
И твоя работа просто нырять в воду.






Attention! Feel free to leave feedback.