Wilson Phillips - A Reason to Believe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilson Phillips - A Reason to Believe




Before I lay me down to rest
Прежде чем я лягу отдохнуть
I ask the Lord one small request
Я обращаюсь к Господу с одной маленькой просьбой
I know I have all I could need
Я знаю, что у меня есть все, что мне нужно.
But this prayer is not for me
Но эта молитва не для меня.
Too many people on this day
Слишком много людей в этот день.
Don′t have a peaceful place to stay
У меня нет спокойного места для ночлега
Let all fighting cease that your children may see peace
Пусть все войны прекратятся, чтобы ваши дети могли увидеть мир.
Wipe their tears of sorrow away
Вытри их слезы печали.
To believe in a day
Верить в один день ...
When hunger and war will pass away
Когда пройдут голод и война.
To have the hope amidst despair
Иметь надежду среди отчаяния.
That every sparrow's counted
Что каждый воробей на счету.
That you hear each cry and listen to each prayer
Что ты слышишь каждый крик и слушаешь каждую молитву.
Let me try always to believe
Позволь мне всегда стараться верить.
That we can hear the hearts that grieve
Чтобы мы могли слышать скорбящие сердца.
Please help us not ignore
Пожалуйста, помогите нам не игнорировать.
The anguished cries of the poor
Страдальческие крики бедняков.
Or their pain will never leave
Или их боль никогда не уйдет.
To believe in a day
Верить в один день ...
When hunger and war will pass away
Когда пройдут голод и война.
To have the hope amidst despair
Иметь надежду среди отчаяния.
That every sparrow′s counted
Что каждый воробей на счету.
That you hear their cries and listen to each prayer
Что ты слышишь их крики и внимаешь каждой молитве.
(Spoken prayer)
(Произнесенная молитва)
Father, as you see, I'm just a child
Отец, как видишь, я всего лишь ребенок.
And there's so much to understand
И так много нужно понять.
But if Your Grace should surround me
Но если твоя милость окружит меня ...
Then I′ll do the best I can
Тогда я сделаю все, что в моих силах.
I promise, I′ll do the very best I can
Обещаю, я сделаю все, что в моих силах.
(Plus)
(Плюс)
To believe in a day
Верить в один день ...
When hunger and war will pass away
Когда пройдут голод и война.
To have the hope amidst despair
Иметь надежду среди отчаяния.
That every sparrow's counted
Что каждый воробей на счету.
That you hear each cry and listen to each
Что ты слышишь каждый крик и прислушиваешься к каждому
Prayer {Hear each cry and listen to each prayer}
Молитва {услышь каждый крик и прислушайся к каждой молитве}
Help us do Your will oh Father
Помоги нам исполнить Твою волю О отец
In the name of all that′s true
Во имя всего сущего это правда
And we'll see in one another
И мы увидим друг в друге.
The loving image of You
Твой любящий образ.





Writer(s): T. Hardin


Attention! Feel free to leave feedback.