Wilson Phillips - Hold On (Live) - translation of the lyrics into German

Hold On (Live) - Wilson Phillipstranslation in German




Hold On (Live)
Halt durch (Live)
I know this pain (I know this pain)
Ich kenne diesen Schmerz (Ich kenne diesen Schmerz)
Why do you lock yourself up in these chains? (these chains)
Warum schließt du dich in diese Ketten ein? (diese Ketten)
No one can change your life except for you
Niemand kann dein Leben ändern außer dir
Don't ever let anyone step all over you
Lass niemals zu, dass jemand auf dir herumtrampelt
Just open your heart and your mind (mmm)
Öffne einfach dein Herz und deinen Geist (mmm)
Is it really fair to feel, this way inside? (woah)
Ist es wirklich fair, sich innerlich so zu fühlen? (woah)
Some day somebody's gonna make you want to turn around and say goodbye
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen, dich umzudrehen und auf Wiedersehen zu sagen
Until then, baby, are you going to let 'em hold you down and make you cry?
Wirst du bis dahin, Baby, zulassen, dass sie dich niederhalten und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don't you know, things can change
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern
Things'll go your way
Die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du durchhältst... noch einen Tag lang
Can you hold... on for one more day?
Kannst du durchhalten... noch einen Tag lang?
Things'll go your way...
Die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden...
Hold on for one more day
Halt durch für einen weiteren Tag
You could sustain (you could sustain)
Du könntest durchhalten (du könntest durchhalten)
Or are you comfortable with the pain?
Oder bist du mit dem Schmerz zufrieden?
You've got no one to blame for your unhappiness (no, baby)
Du hast niemanden, dem du die Schuld für dein Unglück geben kannst (nein, Baby)
You got yourself into your own mess (oooh...)
Du hast dich selbst in diesen Schlamassel gebracht (oooh...)
Lettin' your worries pass you by (lettin' your worries pass you by)
Lässt deine Sorgen an dir vorbeiziehen (lässt deine Sorgen an dir vorbeiziehen)
Baby, don't you think it's worth your time
Baby, denkst du nicht, es ist deine Zeit wert
To change your mind? (no, no)
Deine Meinung zu ändern? (nein, nein)
Some day somebody's gonna make you want to turn around and say goodbye
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen, dich umzudrehen und auf Wiedersehen zu sagen
Until then, baby, are you going to let 'em hold you down and make you cry?
Wirst du bis dahin, Baby, zulassen, dass sie dich niederhalten und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don't you know, things can change
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern
Things'll go your way
Die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du durchhältst... noch einen Tag lang
Can you hold... on for one more day?
Kannst du durchhalten... noch einen Tag lang?
Things'll go your way (oh, things'll go your way)
Die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden (oh, die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden)
Hold on for one more day
Halt durch für einen weiteren Tag
I know that there is pain, but you
Ich weiß, dass es Schmerz gibt, aber du
Hold on for one more day, and ya
Halt durch für einen weiteren Tag, und du
Break free from the chains...
Befreie dich von den Ketten...
Yeah I know that there is pain, but you
Yeah, ich weiß, dass es Schmerz gibt, aber du
Hold for one more day, and ya
Halt durch für einen weiteren Tag, und du
Break free, break from the chains
Befreie dich, brich aus den Ketten aus
Some day somebody's gonna make you want to turn around and say goodbye (and say goodbye)
Eines Tages wird dich jemand dazu bringen, dich umzudrehen und auf Wiedersehen zu sagen (und auf Wiedersehen zu sagen)
Until then, baby, are you going to let 'em hold you down and make you cry?
Wirst du bis dahin, Baby, zulassen, dass sie dich niederhalten und zum Weinen bringen?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Don't you know, things can change (know)
Weißt du nicht, die Dinge können sich ändern (weiß)
Things'll go your way
Die Dinge werden sich für dich zum Guten wenden
If you hold... on for one more day, yeah
Wenn du durchhältst... noch einen Tag lang, yeah
Can you hold... on...
Kannst du durchhalten...
Don't you know, things could change
Weißt du nicht, die Dinge könnten sich ändern
Things could go your way
Die Dinge könnten sich für dich zum Guten wenden
If you hold... on for one more day
Wenn du durchhältst... noch einen Tag lang
Can you hold... on
Kannst du durchhalten...
Can you hold on
Kannst du durchhalten
Mmm, can you hold on, baby
Mmm, kannst du durchhalten, Baby
Won't you tell me know
Sag es mir doch jetzt
Hold on for one more day, cause
Halt durch für einen weiteren Tag, denn
It's gonna go your way
Es wird sich für dich zum Guten wenden
Don't you know, things could change
Weißt du nicht, die Dinge könnten sich ändern
Things could go your way
Die Dinge könnten sich für dich zum Guten wenden
If you hold on for one more day, yeah
Wenn du durchhältst für einen weiteren Tag, yeah
Can't you change it this time
Kannst du es diesmal nicht ändern
Make up your mind
Entscheide dich
Hold on, hold on
Halt durch, halt durch
Baby hold on
Baby, halt durch





Writer(s): Carnie Wilson, Glen Ballard, Chynna Phillips


Attention! Feel free to leave feedback.