Wilson Phillips - Release Me - translation of the lyrics into German

Release Me - Wilson Phillipstranslation in German




Release Me
Lass mich los
I know that it's time for a change
Ich weiß, es ist Zeit für eine Veränderung
Mmm, but when that change comes
Mmm, aber wenn diese Veränderung kommt
Will you still feel the same?
Wirst du dann immer noch dasselbe fühlen?
How many times have I tried to turn this love around?
Wie oft habe ich versucht, diese Liebe zu retten?
I don't want to give up
Ich will nicht aufgeben
But baby, it's time I had two feet on the ground
Aber Baby, es ist Zeit, dass ich mit beiden Beinen auf dem Boden stehe
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Now that you're gone, I can't help myself from wondering
Jetzt, wo du weg bist, frage ich mich unweigerlich
Oh, if you'd have come down from your high
Oh, wärst du von deinem Höhenflug heruntergekommen
Would we've been all right?
Wären wir dann in Ordnung gewesen?
Release me
Lass mich los
Can you release me?
Kannst du mich loslassen?
Come on baby, come on baby
Komm schon Baby, komm schon Baby
You knew it was time to just let go
Du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we want to be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Come on darlin', hear me darlin'
Komm schon Liebling, hör mich an, Liebling
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That baby, you've just got to release me
Dass du mich, Baby, einfach loslassen musst
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
I'm not going back to you anymore
Ich gehe nicht mehr zu dir zurück
Finally, my weakened heart is healing though very slow
Endlich heilt mein geschwächtes Herz, wenn auch sehr langsam
So stop coming around my door
Also hör auf, vor meiner Tür aufzutauchen
'Cause you're not gonna find
Denn du wirst nicht finden
What you're looking for
Was du suchst
Whoa
Whoa
Come on baby, come on baby
Komm schon Baby, komm schon Baby
You knew it was time to just let go
Du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we want to be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Oh, oh, oh baby
Oh, oh, oh Baby
Come on darlin', now hear me darlin'
Komm schon Liebling, hör mich jetzt an, Liebling
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That baby, you've just got to release me
Dass du mich, Baby, einfach loslassen musst
Now tell me
Jetzt sag mir
What is this power you've got on me? (What is this power?)
Was ist das für eine Macht, die du über mich hast? (Was ist das für eine Macht?)
What is this power? Oh
Was ist das für eine Macht? Oh
What is it, what is it? Oh, oh
Was ist es, was ist es? Oh, oh
Come on baby, come on baby
Komm schon Baby, komm schon Baby
You knew it was time to just let go
Du wusstest, es war Zeit, einfach loszulassen
'Cause we want to be free
Denn wir wollen frei sein
But somehow it's just not that easy
Aber irgendwie ist es einfach nicht so leicht
Oh, oh, oh baby
Oh, oh, oh Baby
Come on darlin', now hear me darlin'
Komm schon Liebling, hör mich jetzt an, Liebling
'Cause you're a waste of time for me
Denn du bist Zeitverschwendung für mich
I'm trying to make you see
Ich versuche, es dir klarzumachen
That baby, you've just got to release me
Dass du mich, Baby, einfach loslassen musst
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Release me
Lass mich los
Will you release me?
Wirst du mich loslassen?
Ah, release me
Ah, lass mich los
Release me
Lass mich los
Will you release me?
Wirst du mich loslassen?





Writer(s): Phillips Chynna, Wilson Carnie


Attention! Feel free to leave feedback.