Lyrics and translation Wilson Pickett - I'm A Midnight Mover - Remastered Single Version
I'm A Midnight Mover - Remastered Single Version
Ночной Гуляка - Remastered Single Version
I'm
a
midnight
mover
Я
ночной
гуляка,
All
night
through
Всю
ночь
напролёт.
I'm
a
midnight
teaser
Я
ночной
искуситель,
Real
soul
pleaser
Дарящий
наслажденье.
I'm
a
midnight
hugger
Я
ночной
обольститель,
All
night
long
Всю
ночь
до
утра,
Trust
in
me
when
you're
down
and
out
Доверься
мне,
когда
тебе
грустно,
I
will
always
bring
you
up
Я
всегда
тебя
подбодрю.
They
call
me
the
midnight
mover
Называют
меня
ночным
гулякой.
I'm
a
midnight
walker
Я
ночной
бродяга,
Sweet
soul
talker
Сладко
шепчущий
слова
любви.
I'm
a
midnight
creeper
Я
ночной
проказник,
All
day
sleeper
Весь
день
спящий.
I'm
a
midnight
rover
Я
ночной
странник,
Have
to
look
things
over
Должен
всё
разузнать.
Leave
your
love
light
shinin'
bright
Пусть
твой
огонёк
любви
сияет
ярко,
Makes
me
know
that
everything's
all
right
Дай
мне
знать,
что
всё
в
порядке.
I'm
a
mover,
groover,
teaser,
pleasure
Я
гуляка,
весельчак,
искуситель,
наслажденье,
Hugger,
lover,
walker,
talker
Обольститель,
любовник,
бродяга,
сладкие
речи.
Got
to
be
a
midnight
mover
Должен
быть
ночным
гулякой,
Got
to
be
a
midnight
groover
Должен
быть
ночным
весельчаком,
Got
to
be
a
midnight
teaser
Должен
быть
ночным
искусителем,
Got
to
be
a
midnight
pleasure
Должен
быть
ночным
наслаждением,
Got
to
be
a
midnight
hunger
Должен
быть
ночным
обольстителем,
Got
to
be
a
midnight
lover
Должен
быть
ночным
любовником,
Got
to
be
a
midnight
walker
Должен
быть
ночным
бродягой,
Got
to
be
a
midnight
talker
Должен
быть
ночным
сладкоголосым,
Got
to
be
a
midnight
creeper
Должен
быть
ночным
проказником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack, Wilson Pickett
Attention! Feel free to leave feedback.