Wilson Pickett - Everybody Needs Someone to Love - translation of the lyrics into German




Everybody Needs Someone to Love
Jeder braucht jemanden zum Lieben
Wilson Pickett
Wilson Pickett
Miscellaneous
Verschiedenes
Everybody Needs Somebody To Love
Jeder braucht jemanden zum Lieben
Everybody Needs Somebody
Jeder braucht jemanden
Blues Brother
Blues Brother
Everybody needs somebody
Jeder braucht jemanden
Everybody needs somebody to love
Jeder braucht jemanden zum Lieben
Someone to love (Someone to love)
Jemanden zum Lieben (Jemanden zum Lieben)
Sweetheart to miss (Sweetheart to miss)
Einen Schatz zum Vermissen (Einen Schatz zum Vermissen)
Sugar to kiss (Sugar to kiss)
Süße zum Küssen (Süße zum Küssen)
I need you, you, you
Ich brauche dich, dich, dich
I need you, you, you
Ich brauche dich, dich, dich
I need you, you, you in the morning
Ich brauche dich, dich, dich am Morgen
I need you, you, you when my soul's on fire
Ich brauche dich, dich, dich, wenn meine Seele brennt
Sometimes I feel, I feel a little sad inside
Manchmal fühle ich, fühle ich mich innerlich ein wenig traurig
When my baby mistreats me, I never never have a place to hide, I need you!
Wenn mein Baby mich schlecht behandelt, habe ich nie, nie einen Ort, mich zu verstecken, ich brauche dich!
Sometimes I feel, I feel a little sad inside
Manchmal fühle ich, fühle ich mich innerlich ein wenig traurig
When my baby mistreats me, I never never have a place to hide, I need you,
Wenn mein Baby mich schlecht behandelt, habe ich nie, nie einen Ort, mich zu verstecken, ich brauche dich,
You, you!
Dich, dich!
I need you, you, you!
Ich brauche dich, dich, dich!
I need you, you, you!
Ich brauche dich, dich, dich!
I need you, you, you!
Ich brauche dich, dich, dich!
You know people when you do find somebody, hold that woman, hold that
Wisst ihr, Leute, wenn ihr jemanden findet, haltet diese Frau, haltet diesen
Man, love him, hold him, squeeze her, please her, hold, squeeze and
Mann, liebt ihn, haltet ihn, drückt sie, erfreut sie, haltet, drückt und
Please that person, give 'em all your love, signify your feelings with
Erfreut diese Person, gebt ihr all eure Liebe, zeigt eure Gefühle mit
Every gentle caress, because it's so important to have the special
jeder sanften Liebkosung, denn es ist so wichtig, diesen besonderen
Somebody to hold, kiss, miss, squeeze, and please.
Jemanden zu haben, zum Halten, Küssen, Vermissen, Drücken und Erfreuen.
Everybody needs somebody
Jeder braucht jemanden
Everybody needs somebody to love
Jeder braucht jemanden zum Lieben
Someone to love (Someone to love)
Jemanden zum Lieben (Jemanden zum Lieben)
Sweetheart to miss (Sweetheart to miss)
Einen Schatz zum Vermissen (Einen Schatz zum Vermissen)
Sugar to kiss (Sugar to kiss)
Süße zum Küssen (Süße zum Küssen)
I need you, you, you
Ich brauche dich, dich, dich
I need you, you, you
Ich brauche dich, dich, dich
I need you, you, you in the morning
Ich brauche dich, dich, dich am Morgen
I need you, you, you when my soul's on fire
Ich brauche dich, dich, dich, wenn meine Seele brennt





Writer(s): Berns Bert, Burke Solomon V Sr


Attention! Feel free to leave feedback.