Lyrics and translation Wilson Pickett - Everybody Needs Someone to Love
Wilson
Pickett
Уилсон
Пикетт
Miscellaneous
Разнообразный
Everybody
Needs
Somebody
To
Love
Всем
Нужно
Кого-То
Любить.
Everybody
Needs
Somebody
Каждый
Нуждается
В
Ком-То.
Blues
Brother
Блюзовый
Брат
Everybody
needs
somebody
Каждый
нуждается
в
ком-то.
Everybody
needs
somebody
to
love
Всем
нужно
кого-то
любить.
Someone
to
love
(Someone
to
love)
Кого-то
любить
(кого-то
любить)
Sweetheart
to
miss
(Sweetheart
to
miss)
Милая,
чтобы
скучать
(милая,
чтобы
скучать)
Sugar
to
kiss
(Sugar
to
kiss)
Сахар
для
поцелуя
(сахар
для
поцелуя)
I
need
you,
you,
you
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
...
I
need
you,
you,
you
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
...
I
need
you,
you,
you
in
the
morning
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
нужна
мне
утром.
I
need
you,
you,
you
when
my
soul's
on
fire
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
нужна
мне,
когда
моя
душа
в
огне.
Sometimes
I
feel,
I
feel
a
little
sad
inside
Иногда
я
чувствую,
что
мне
немного
грустно
внутри.
When
my
baby
mistreats
me,
I
never
never
have
a
place
to
hide,
I
need
you!
Когда
мой
ребенок
плохо
обращается
со
мной,
мне
всегда
негде
спрятаться,
мне
нужна
ты!
Sometimes
I
feel,
I
feel
a
little
sad
inside
Иногда
я
чувствую,
что
мне
немного
грустно
внутри.
When
my
baby
mistreats
me,
I
never
never
have
a
place
to
hide,
I
need
you,
Когда
мой
ребенок
плохо
обращается
со
мной,
мне
всегда
негде
спрятаться,
мне
нужна
ты.
I
need
you,
you,
you!
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты!
I
need
you,
you,
you!
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты!
I
need
you,
you,
you!
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты!
You
know
people
when
you
do
find
somebody,
hold
that
woman,
hold
that
Ты
знаешь
людей,
когда
ты
находишь
кого-то,
держи
эту
женщину,
держи
ее.
Man,
love
him,
hold
him,
squeeze
her,
please
her,
hold,
squeeze
and
Мужчина,
Люби
его,
обнимай
его,
сжимай
ее,
ублажай
ее,
обнимай,
сжимай
и
Please
that
person,
give
'em
all
your
love,
signify
your
feelings
with
Ублажай
этого
человека,
отдавай
ему
всю
свою
любовь,
выражай
свои
чувства
словами.
Every
gentle
caress,
because
it's
so
important
to
have
the
special
Каждая
нежная
ласка,
потому
что
так
важно
иметь
что-то
особенное.
Somebody
to
hold,
kiss,
miss,
squeeze,
and
please.
Кого-то,
кого
можно
обнять,
поцеловать,
по
кому
можно
скучать,
сжать
в
объятиях
и
умолять.
Everybody
needs
somebody
Каждый
нуждается
в
ком-то.
Everybody
needs
somebody
to
love
Всем
нужно
кого-то
любить.
Someone
to
love
(Someone
to
love)
Кого-то
любить
(кого-то
любить)
Sweetheart
to
miss
(Sweetheart
to
miss)
Милая,
чтобы
скучать
(милая,
чтобы
скучать)
Sugar
to
kiss
(Sugar
to
kiss)
Сахар
для
поцелуя
(сахар
для
поцелуя)
I
need
you,
you,
you
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
...
I
need
you,
you,
you
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
...
I
need
you,
you,
you
in
the
morning
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
нужна
мне
утром.
I
need
you,
you,
you
when
my
soul's
on
fire
Ты
нужна
мне,
Ты,
ты
нужна
мне,
когда
моя
душа
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berns Bert, Burke Solomon V Sr
Attention! Feel free to leave feedback.