Lyrics and translation Wilson Pickett - Mr. Magic Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Magic Man
Мистер Волшебник
I
can
take
a
tear
and
make
it
disappear
with
a
wave
of
my
hand
Я
могу
взять
слезу
и
заставить
её
исчезнуть
взмахом
руки,
And
If
your
heart
is
broken
apart
I
can
put
it
together
again
И
если
твоё
сердце
разбито,
я
могу
собрать
его
снова.
And
if
you
sink
into
misery,
you
can
always
count
on
me,
И
если
ты
погрузишься
в
тоску,
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня,
Mr
Magic,
Magic,
Magic
Man,
I'll
understand,
woah
I'll
understand
Мистер
Волшебник,
Волшебник,
Волшебник,
я
пойму,
о,
я
пойму.
I
can
take
a
frown
and
turn
it
upside
down
and
make
it
a
smile
Я
могу
взять
хмурый
взгляд
и
перевернуть
его,
превратив
в
улыбку,
And
don't
you
know
I
can
turn
it
around
and
ease
the
pain
a
while
И
разве
ты
не
знаешь,
я
могу
всё
изменить
и
на
время
облегчить
боль.
When
I
appear
in
a
puff
o'
smoke,
all
your
troubles
will
become
a
joke
Когда
я
появлюсь
в
клубах
дыма,
все
твои
беды
станут
шуткой,
Mr
Magic,
Magic,
Magic
Man,
whoo
I'll
understand,
woah
I'll
understand
Мистер
Волшебник,
Волшебник,
Волшебник,
ух,
я
пойму,
о,
я
пойму.
Ala
kazip
kazam,
Ala
kazip
kazam
Ала
казип
казаам,
ала
казип
казаам,
Sho'nuff
got
you
down,
I
spread
my
spells
around
Вне
всяких
сомнений,
ты
унываешь,
я
же
рассыпаю
свои
чары
вокруг.
I
can
take
a
dream
and
make
it
really
seem
like
a
dream
come
true,
whoa
Lord
Я
могу
взять
мечту
и
сделать
так,
чтобы
она
казалась
воплотившейся
в
реальность,
о,
Господи,
And
all
of
my
tricks
I
pull
out
of
my
hat
I
can
rearrange
for
you
И
все
мои
трюки
я
достаю
из
шляпы,
я
могу
переделать
их
для
тебя.
I'll
be
your
genie
forever,
rub
me
3 times
I'll
get
together
Я
буду
твоим
джинном
навсегда,
потри
меня
три
раза,
и
я
появлюсь.
Mr
Magic,
Magic,
Magic
Man,
woah
I'll
understand,
woah
I'll
understand
Мистер
Волшебник,
Волшебник,
Волшебник,
о,
я
пойму,
о,
я
пойму.
Ala
kazip
kazam,
Ala
kazip
kazam,
Ала
казип
казаам,
ала
казип
казаам,
Sho'nuff
got
you
down,
I
spread
my
spells
around
Вне
всяких
сомнений,
ты
унываешь,
я
же
рассыпаю
свои
чары
вокруг.
All
night
long
all
night
long
Всю
ночь
напролёт,
всю
ночь
напролёт,
Aaall
night
long
all
night
long
Всю
ночь
напролёт,
всю
ночь
напролёт,
Aaall
night
long,
all
night
long
Всю
ночь
напролёт,
всю
ночь
напролёт,
Aaall
night
long
all
night
long...
Всю
ночь
напролёт,
всю
ночь
напролёт...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Eli, Carl Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.