Lyrics and translation Wilson Pickett - She's Lookin' Good
She's Lookin' Good
Она Выглядит Отлично
Huh!
look-a-here
Ха!
Смотри-ка!
Ya
got
the
kinda
lovin,
that
was
made
to
be
mine
У
тебя
та
самая
любовь,
которая
создана
для
меня.
Got
that
little
somethin
В
тебе
есть
что-то
особенное,
That
make
me
know
that
you're
mine,
look-a-here
Что
заставляет
меня
знать,
что
ты
моя.
Смотри-ка!
You're
lookin
good,
lookin
so
good,
alright
Ты
выглядишь
отлично,
так
хорошо,
да.
You're
lookin
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
выглядишь
отлично,
как
я
и
знал.
Alright,
look-a-here,
when
you
call
my
name
baby
Хорошо,
смотри-ка,
когда
ты
зовешь
меня,
детка,
You
call
me
Mr.Clean,
Im
gonna
give
you
lovin
Ты
зовешь
меня
Мистер
Чистюля,
я
подарю
тебе
такую
любовь,
That
you
aint
never
seen,
hey,
you
lookin
good
Которую
ты
еще
не
видела,
эй,
ты
выглядишь
отлично,
A
lookin
so
good,
alright,
you
lookin
good
Так
хорошо,
да,
ты
выглядишь
отлично,
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
Как
я
и
знал,
да,
смотри-ка,
When
you
wear
your
wigs,
baby
Когда
ты
надеваешь
свои
парики,
детка,
You
wear
your
dresses
tight
Ты
надеваешь
обтягивающие
платья,
You
wear
your
foxy
fur,
baby
Ты
надеваешь
свою
шикарную
шубку,
детка,
When
you
step
out
late
at
night,
hey!
Когда
выходишь
поздно
ночью,
эй!
You
lookin
good,
oh,
so
good,
look-a-here
Ты
выглядишь
отлично,
о,
так
хорошо,
смотри-ка,
You
lookin
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
выглядишь
отлично,
как
я
и
знал.
Alright,
look-a-here,
mama
get
your
mojo
Хорошо,
смотри-ка,
мама,
доставай
своё
волшебство,
Papa
get
your
gun,
Im
gonna
steal
your
daughter
Папа,
хватай
ружье,
я
украду
твою
дочь,
Im
gonna
be
your
son,
you're
lookin
good
Я
стану
твоим
сыном,
ты
выглядишь
отлично,
Hey!
lookin
so
good,
look-a-here,
you
lookin
good
Эй!
Так
хорошо,
смотри-ка,
ты
выглядишь
отлично,
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
now
Как
я
и
знал,
да,
смотри-ка,
Huh!
alright,
wont
you
make
it
alright
huh!
Ха!
Хорошо,
сделай
так,
чтобы
всё
было
хорошо,
а?
Wont
you
make
it
alright,
wont
you
make
it
alright?
Сделай
так,
чтобы
всё
было
хорошо,
сделай
так,
чтобы
всё
было
хорошо?
Wont
you
make
it
alright,
wont
you
make
me
holler,
hey!
Сделай
так,
чтобы
всё
было
хорошо,
заставь
меня
кричать,
эй!
Hey,
wont
you
make
me
feel
good.
Эй,
заставь
меня
почувствовать
себя
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrie Hajji Rajah Kasim
Attention! Feel free to leave feedback.