Wilson Pickett - She's Lookin' Good - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilson Pickett - She's Lookin' Good




She's Lookin' Good
Она Выглядит Отлично
Huh! look-a-here
Ха! Смотри-ка!
Ya got the kinda lovin, that was made to be mine
У тебя та самая любовь, которая создана для меня.
Got that little somethin
В тебе есть что-то особенное,
That make me know that you're mine, look-a-here
Что заставляет меня знать, что ты моя. Смотри-ка!
You're lookin good, lookin so good, alright
Ты выглядишь отлично, так хорошо, да.
You're lookin good, just like I knew that you would
Ты выглядишь отлично, как я и знал.
Alright, look-a-here, when you call my name baby
Хорошо, смотри-ка, когда ты зовешь меня, детка,
You call me Mr.Clean, Im gonna give you lovin
Ты зовешь меня Мистер Чистюля, я подарю тебе такую любовь,
That you aint never seen, hey, you lookin good
Которую ты еще не видела, эй, ты выглядишь отлично,
A lookin so good, alright, you lookin good
Так хорошо, да, ты выглядишь отлично,
Just like I knew that you would, alright, look-a-here
Как я и знал, да, смотри-ка,
When you wear your wigs, baby
Когда ты надеваешь свои парики, детка,
You wear your dresses tight
Ты надеваешь обтягивающие платья,
You wear your foxy fur, baby
Ты надеваешь свою шикарную шубку, детка,
When you step out late at night, hey!
Когда выходишь поздно ночью, эй!
You lookin good, oh, so good, look-a-here
Ты выглядишь отлично, о, так хорошо, смотри-ка,
You lookin good, just like I knew that you would
Ты выглядишь отлично, как я и знал.
Alright, look-a-here, mama get your mojo
Хорошо, смотри-ка, мама, доставай своё волшебство,
Papa get your gun, Im gonna steal your daughter
Папа, хватай ружье, я украду твою дочь,
Im gonna be your son, you're lookin good
Я стану твоим сыном, ты выглядишь отлично,
Hey! lookin so good, look-a-here, you lookin good
Эй! Так хорошо, смотри-ка, ты выглядишь отлично,
Just like I knew that you would, alright, look-a-here now
Как я и знал, да, смотри-ка,
Huh! alright, wont you make it alright huh!
Ха! Хорошо, сделай так, чтобы всё было хорошо, а?
Wont you make it alright, wont you make it alright?
Сделай так, чтобы всё было хорошо, сделай так, чтобы всё было хорошо?
Wont you make it alright, wont you make me holler, hey!
Сделай так, чтобы всё было хорошо, заставь меня кричать, эй!
Hey, wont you make me feel good.
Эй, заставь меня почувствовать себя хорошо.





Writer(s): Sabrie Hajji Rajah Kasim


Attention! Feel free to leave feedback.