Lyrics and translation Wilson Pickett - She's Looking Good
Huh!
look-a-here
Ха!
посмотри-ка
сюда
Ya
got
the
kinda
lovin',
that
was
made
to
be
mine
У
тебя
есть
такая
любовь,
которая
была
создана,
чтобы
быть
моей.
Got
that
little
somethin'
У
меня
есть
кое-что
маленькое.
That
make
me
know
that
you're
mine,
look-a-here
Это
дает
мне
знать,
что
ты
моя,
посмотри-ка
сюда.
You're
lookin'
good,
lookin'
so
good,
alright
Ты
хорошо
выглядишь,
так
хорошо
выглядишь,
хорошо
You're
lookin'
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
хорошо
выглядишь,
как
я
и
предполагал.
Alright,
look-a-here,
when
you
call
my
name
baby
Хорошо,
смотри-ка
сюда,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
детка.
You
call
me
Mr.Clean,
I'm
gonna
give
you
lovin'
Ты
называешь
меня
Мистером
чистотой,
и
я
подарю
тебе
любовь.
That
you
ain't
never
seen,
hey,
you
lookin'
good
Такого
ты
никогда
не
видел,
Эй,
ты
хорошо
выглядишь
A
lookin'
so
good,
alright,
you
lookin'
good
Ты
выглядишь
так
хорошо,
хорошо,
ты
выглядишь
хорошо.
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
Точно
так
же,
как
я
знал,
что
ты
это
сделаешь,
хорошо,
посмотри-ка
сюда.
When
you
wear
your
wigs,
baby
Когда
ты
носишь
парики,
детка
You
wear
your
dresses
tight
Ты
носишь
свои
платья
в
обтяжку.
You
wear
your
foxy
fur,
baby
Ты
носишь
свой
лисий
мех,
детка.
When
you
step
out
late
at
night,
hey!
Когда
ты
выходишь
поздно
ночью,
Эй!
You
lookin'
good,
oh,
so
good,
look-a-here
Ты
хорошо
выглядишь,
о,
так
хорошо,
посмотри-ка
сюда.
You
lookin'
good,
just
like
I
knew
that
you
would
Ты
хорошо
выглядишь,
как
я
и
предполагал.
Alright,
look-a-here,
mama
get
your
mojo
Ладно,
смотри-ка
сюда,
мама,
получи
свое
Моджо.
Papa
get
your
gun,
I'm
gonna
steal
your
daughter
Папа,
достань
свой
пистолет,
я
украду
твою
дочь.
I'm
gonna
be
your
son,
you're
lookin'
good
Я
буду
твоим
сыном,
Ты
хорошо
выглядишь.
Hey!
lookin'
so
good,
look-a-here,
you
lookin'
good
Эй,
ты
так
хорошо
выглядишь,
посмотри-ка
сюда,
ты
так
хорошо
выглядишь
Just
like
I
knew
that
you
would,
alright,
look-a-here
now
Точно
так
же,
как
я
знал,
что
ты
это
сделаешь,
хорошо,
посмотри-ка
сюда.
Huh!
alright,
won't
you
make
it
alright
huh!
Ха,
хорошо,
разве
ты
не
сделаешь
это
хорошо,
ха!
Won't
you
make
it
alright,
won't
you
make
it
alright?
Разве
ты
не
сделаешь
это
хорошо,
разве
ты
не
сделаешь
это
хорошо?
Won't
you
make
it
alright,
won't
you
make
me
holler,
hey!
Разве
ты
не
сделаешь
все
хорошо,
разве
ты
не
заставишь
меня
кричать,
Эй!
Hey,
won't
you
make
me
feel
good.
Эй,
ты
не
хочешь,
чтобы
мне
было
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrie Hajji Rajah Kasim
Attention! Feel free to leave feedback.