Wilson Pickett - Stagger Lee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilson Pickett - Stagger Lee




Stagger Lee
Степной Ли
The night was clear and the moon was yellow
Ночь была ясной, луна жёлтой, милая,
And the leaves came tumbling down
И листья падали вниз.
I was standing on the corner when i heard my bulldog bark
Я стоял на углу, когда услышал лай своего бульдога,
He was barkin' at the two men who were gamblin' in the dark
Он лаял на двух мужчин, игравших в азартные игры в темноте.
It was stagger lee and billy, two men who gambled late
Это были Степной Ли и Билли, двое мужчин, игравших допоздна,
Stagger lee threw seven, billy swore that he threw eight
Степной Ли выбросил семь, Билли клялся, что выбросил восемь.
Stagger lee told billy, "i can't let you go with that"
Степной Ли сказал Билли: не могу тебя так отпустить,
"You have won all my money and my brand new stetson hat"
Ты выиграл все мои деньги и мою новую шляпу Stetson".
Stagger lee started off goin' down that railroad track
Степной Ли отправился вниз по железной дороге,
He said "i can't get you billy but don't be here when i come back"
Он сказал: не могу добраться до тебя, Билли, но не будь здесь, когда я вернусь".
Stagger lee went home and he got his forty-four
Степной Ли пошёл домой и достал свой сорок четвертый,
Said "i'm goin' to the barroom just to pay that debt i owe"
Сказал: иду в бар, чтобы заплатить свой долг".
Stagger lee went to the barroom and he stood across the barroom door
Степной Ли пошёл в бар и встал у входа,
He said "nobody move" and he pulled his forty-four
Он сказал: "Никто не двигается", и вытащил свой сорок четвертый.
Stagger lee shot billy, oh he shot that poor boy so bad
Степной Ли выстрелил в Билли, о, он так сильно подстрелил беднягу,
Till the bullet came through billy and it broke the bartender's glass
Что пуля прошла сквозь Билли и разбила стакан бармена.





Writer(s): Logan Harold, Price Lloyd


Attention! Feel free to leave feedback.