Wilson Sideral - Hollywood Star - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilson Sideral - Hollywood Star




Hollywood Star
Звезда Голливуда
Tudo o que ela quer é trabalhar e se dar bem
Всё, чего она хочет это работать и преуспеть,
Em Hollywood estar
Быть в Голливуде.
Fez as malas, se pintou, se drogou mais uma vez
Собрала чемоданы, накрасилась, опять наглоталась дряни
E foi interpretar
И отправилась играть.
Do mundo perigoso não tem medo
Опасного мира она не боится,
Não tem jeito, ela quer a qualquer preço ter o céu
Она хочет заполучить небо любой ценой.
No fundo ela guarda um segredo
В глубине души она хранит секрет,
Traz na bolsa uma foto bem antiga dos seus pais
Носит в сумочке старую фотографию своих родителей.
Transou com caras loucos porque eles prometeram
Она переспала с кучей психов только потому, что они пообещали ей
Hollywood star
Стать звездой Голливуда.
Chorou sozinha, teve medo, viu seus planos pelo chão
Плакала в одиночестве, боялась, видела, как рушатся её планы
Então espatifar
И разбиваются вдребезги.
Tomou mais um calmante, uma vodka e outros lances
Приняла ещё одно успокоительное, водку и ещё что-то,
E pensou que tinha asas pra voar
И решила, что у неё есть крылья, чтобы летать.
Se jogou do nono andar e disse
Она шагнула с девятого этажа и сказала:
Pai, olhe pra mim, agora sim vou ser uma star
«Папа, смотри на меня, теперь я точно стану звездой».
Hollywood vai voar
Голливуд взлетит,
Hollywood vai voar
Голливуд взлетит,
No céu vai ser uma star
В небе она станет звездой,
No céu vai ser uma star, yeah
В небе она станет звездой, да.
Tudo o que ela quer é trabalhar e se dar bem
Всё, чего она хочет это работать и преуспеть,
Em Hollywood estar
Быть в Голливуде.
Fez as malas, se pintou, se drogou mais uma vez
Собрала чемоданы, накрасилась, опять наглоталась дряни
E foi interpretar
И отправилась играть.
Tomou mais um calmante, uma vodka e outros lances
Приняла ещё одно успокоительное, водку и ещё что-то,
E pensou que tinha asas pra voar
И решила, что у неё есть крылья, чтобы летать.
Se jogou do nono andar e disse
Она шагнула с девятого этажа и сказала:
Pai, olhe pra mim, agora sim vou ser uma star
«Папа, смотри на меня, теперь я точно стану звездой».
Hollywood vai voar
Голливуд взлетит,
Hollywood vai voar
Голливуд взлетит,
No céu vai ser uma star
В небе она станет звездой,
No céu vai ser uma star
В небе она станет звездой.
(C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon...)
(Давай, давай, давай, давай, давай...)
Hollywood vai voar
Голливуд взлетит,
Hollywood vai voar, ou não
Голливуд взлетит, или нет.
No céu vai ser uma star
В небе она станет звездой,
No céu vai ser Hollywood star, yeah
В небе она станет звездой Голливуда, да.
Não, nãnãnã, Hollywood star
Нет, не-а, не-а, звезда Голливуда.





Writer(s): Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho


Attention! Feel free to leave feedback.