Wilson Simonal - Carango - translation of the lyrics into German

Carango - Wilson Simonaltranslation in German




Carango
Carango
Copacabana, carro vai zarpar
Copacabana, das Auto startet gleich
Todo lubrificado pra não enguiçar
Alles geschmiert, damit nichts klemmt
Roda tala larga genial
Breite Felgen, einfach genial
Botando minha banca muito natural
Zeig mein Ding ganz natürlich überall
Simbora, um, dois, três
Los geht's, eins, zwei, drei
Camisa verde claro, calça santropê
Hellgrünes Hemd, Santropê-Hose daran
E combinando com o carango, todo mundo
Und passt perfekt zum Auto, sieht jeder Mann
Ninguém sabe o duro que dei
Keiner weiß, wie hart ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Depois das seis, tem que acender farol
Nach sechs muss Licht an, das ist klar
Garota de menor, não pode ser sem sol, ha
Mädchen unter achtzehn, nur bei Sonne da, ha
Barra da Tijuca michou
Barra da Tijuca war mal toll
A onda agora é deixar cair no levador
Jetzt ist Trend: einfach abhängen, ganz cool
Simbora, um, dois, três
Los geht's, eins, zwei, drei
Garota minissaia, essa onda é bem
Mädchen in Minirock, das ist der Stil
E todo mundo no carango, não sobrou ninguém
Und alle im Auto, kein Platz mehr im Ziel
Ninguém sabe o duro que dei
Keiner weiß, wie hart ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Mas em São Paulo, eu boto pra quebrar
Doch in São Paulo zeig ich, was ich kann
Ah, eu pego o meu carango e vou pro Guarujá
Ah, ich nehm mein Auto und fahr zum Guarujá
Paro o carro frente pro mar
Stell es hin direkt am Meer
Barra limpa, bonequinha, chega mais pra
Strand sauber, Kleine, komm mal her zu mir
Simbora, um, dois, três
Los geht's, eins, zwei, drei
Capota levantada pra ninguém nos ver
Verdeck hoch, damit uns keiner sieht
Um abraço e um beijinho, isso é que é viver
Umarmung und ein Küsschen, das ist Lebenszeit
Ninguém sabe o duro que dei
Keiner weiß, wie hart ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Olha aí, pode vim Erasmo, Roberto, Jerry, Pabolina, Agnaldo e Wanderley
Schaut mal, kommt ruhig Erasmo, Roberto, Jerry, Pabolina, Agnaldo und Wanderley
Não tem problema, vocês vão ver o tremendo carango que eu comprei
Kein Problem, ihr seht gleich das geile Auto, das ich mir gekauft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
Pra ter fon fon, trabalhei, trabalhei
Für den Luxus, arbeitete ich, ich schuft
(Fon fonronfon, fon fon)
(Luxusluxlux, lux lux)





Writer(s): Carlos Imperial, Nonato Buzar


Attention! Feel free to leave feedback.