Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descendo
a
rua
da
ladeira
Wie
sie
die
steile
Straße
hinunterkommt
Só
quem
viu,
que
pode
contar
Nur
wer
es
sah,
kann
davon
erzählen
Cheirando
a
flôr
de
laranjeira
Nach
Orangenblüten
duftend
Sá
Marina
vem
prá
dançar...
Kommt
Sá
Marina
zum
Tanzen...
De
saia
branca
costumeira
Im
gewohnten
weißen
Rock
Gira
ao
sol,
que
parou
prá
olhar
Dreht
sie
sich
in
der
Sonne,
die
anhielt,
um
zuzusehen
Com
seu
jeitinho
tão
faceira
Mit
ihrer
so
anmutigen
Art
Fez
o
povo
inteiro
cantar...
Ließ
sie
das
ganze
Volk
singen...
Roda
pela
vida
afora
Sie
tanzt
durchs
Leben
hinaus
E
põe
prá
fora
esta
alegria
Und
lässt
diese
Freude
heraus
Dança
que
amanhece
o
dia
Tanzt,
bis
der
Tag
anbricht
Prá
se
cantar
Um
zu
singen
Gira,
que
essa
gente
aflita
Dreh
dich,
denn
diese
bedrückte
Menge
Se
agita
e
segue
no
seu
passo
Wird
aufgeregt
und
folgt
deinem
Schritt
Mostra
toda
essa
poesia
do
olhar
Zeig
all
die
Poesie
deines
Blicks
Huuuuuuummmm!...
Huuuuuuummmm!...
Deixando
versos
na
partida
Verse
beim
Abschied
hinterlassend
E
só
cantigas
prá
se
cantar
Und
nur
Lieder
zum
Singen
Naquela
tarde
de
domingo
An
jenem
Sonntagnachmittag
Fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließ
sie
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar...
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen...
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
Deixando
versos
na
partida
Verse
beim
Abschied
hinterlassend
E
só
cantigas
prá
se
cantar
Und
nur
Lieder
zum
Singen
Naquela
tarde
de
domingo
An
jenem
Sonntagnachmittag
Fez
o
povo
inteiro
chorar
Ließ
sie
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar...
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen...
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá
Lá!
La
La
La
La
La
La
La
La
La!
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen
E
fez
o
povo
inteiro
chorar...
Und
ließ
das
ganze
Volk
weinen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saboia Antonio Adolfo Maurity, Pereira Tiberio Gaspar Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.