Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Namorada
Meine Freundin
Se
você
quer
ser
minha
namorada
Wenn
du
meine
Freundin
sein
willst
Ah,
que
linda
namorada
Ah,
was
für
eine
schöne
Freundin
Você
poderia
ser
Könntest
du
wohl
sein
Se
quiser
ser
somente
minha
Wenn
du
nur
mir
gehören
willst
Exatamente
essa
coisinha
Genau
dieses
kleine
Ding
Essa
coisa
toda
minha
Dieses
Ding,
ganz
nur
mein
Que
ninguém
mais
pode
ser
Das
niemand
sonst
sein
kann
Você
tem
que
me
fazer
um
juramento
Du
musst
mir
ein
Versprechen
geben
De
só
ter
um
pensamento
Nur
einen
Gedanken
zu
haben
Ser
só
minha
até
morrer
Nur
mir
zu
gehören
bis
zum
Tod
E
também
de
não
perder
esse
jeitinho
Und
auch
deine
Art
nicht
zu
verlieren
De
falar
devagarinho
So
sanft
zu
sprechen
Essas
histórias
de
você
Diese
Geschichten
von
dir
E
de
repente
me
fazer
muito
carinho
Und
mich
dann
plötzlich
ganz
zärtlich
zu
streicheln
E
chorar
bem
de
mansinho
Und
ganz
leise
zu
weinen
Sem
ninguém
saber
porquê
Ohne
dass
jemand
weiß
warum
Mas,
se
mais
do
que
minha
namorada
Doch
wenn
du
mehr
als
meine
Freundin
sein
willst
Você
quer
ser
minha
amada
Wenn
du
meine
Geliebte
sein
willst
Minha
amada,
mas
amada
pra
valer
Meine
Geliebte,
wirklich
wahrhaftig
Aquela
amada
pelo
amor
predestinada
Jene
Geliebte,
für
die
die
Liebe
bestimmt
ist
Sem
a
qual
a
vida
é
nada
Ohne
die
das
Leben
nichts
ist
Sem
a
qual
se
quer
morrer
Ohne
die
man
sterben
möchte
Você
tem
que
vir
comigo
em
meu
caminho
Musst
du
mit
mir
meinen
Weg
gehen
E
talvez
o
meu
caminho
seja
triste
pra
você
Und
vielleicht
ist
mein
Weg
traurig
für
dich
Os
seus
olhos
têm
que
ser
só
dos
meus
olhos
Deine
Augen
müssen
nur
für
meine
sein
Os
seus
braços
o
meu
ninho
no
infinito
de
depois
Deine
Arme
mein
Nest
in
der
Unendlichkeit
danach
E
você
tem
que
ser
a
estrela
derradeira
Und
du
musst
der
letzte
Stern
sein
Minha
amiga
e
companheira
Meine
Freundin
und
Gefährtin
No
infinito
de
nós
dois
In
der
Unendlichkeit
von
uns
beiden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Lyra Carlos Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.