Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vem Que Não Tem (Nem Vem Que Não)
Komm nicht an, das gibt's nicht (Komm ja nicht an)
Vamos
voltar
à
pilantragem
Kommen
wir
zurück
zur
Gaunerei
Deixa
comigo
Überlass
das
mir
Uma
musiquinha
pra
machucar
os
corações
Ein
kleines
Liedchen,
um
die
Herzen
zu
verletzen
Nem
vem
que
não
tem
Komm
nicht
an,
das
gibt's
nicht
Nem
vem
de
garfo
que
hoje
é
dia
de
sopa
Komm
nicht
mit
der
Gabel,
heute
gibt's
Suppe
Esquenta
o
ferro,
passa
minha
roupa
Mach
das
Eisen
heiß,
bügle
meine
Kleidung
Eu
nesse
embalo
vou
botar
pra
quebrar
In
diesem
Schwung
werde
ich
es
krachen
lassen
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá!
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá!
Nem
vem
que
não
tem
Komm
nicht
an,
das
gibt's
nicht
Nem
vem
de
escada
que
o
incêndio
é
no
porão
Komm
nicht
mit
der
Leiter,
das
Feuer
ist
im
Keller
Tira
o
tamanco,
tem
sinteco
no
chão
Zieh
die
Holzschuhe
aus,
der
Boden
ist
frisch
versiegelt
Eu
nesse
embalo
vou
botar
pra
quebrar
In
diesem
Schwung
werde
ich
es
krachen
lassen
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá!
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá!
Nem
vem,
numa
casa
de
cabloco,
já
disseram
Komm
nicht
an,
in
einem
Caboclo-Haus,
hat
man
schon
gesagt
Um
é
pouco,
dois
é
bom,
três
é
demais!
Einer
ist
wenig,
zwei
sind
gut,
drei
sind
zu
viel!
Nem
vem,
guarda
seu
lugar
na
fila
Komm
nicht
an,
behalte
deinen
Platz
in
der
Schlange
Todo
homem
que
vacila,
a
mulher
passa
pra
trás!
Jeder
Mann,
der
zögert,
den
überholt
die
Frau!
Nem
vem
que
não
tem
Komm
nicht
an,
das
gibt's
nicht
Pra
virar
cinza
minha
brasa
demora!
Bis
meine
Glut
zu
Asche
wird,
dauert
es!
Michô
meu
papo,
mas
já
vamos
embora!
Mein
Gerede
ist
geplatzt,
aber
wir
gehen
jetzt!
Eu
nesse
embalo
vou
botar
pra
quebrar
In
diesem
Schwung
werde
ich
es
krachen
lassen
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá
Sacudim,
sacundá,
sacundim,
gundim,
gundá
Nem
vem,
numa
casa
de
cabloco,
já
disseram
Komm
nicht
an,
in
einem
Caboclo-Haus,
hat
man
schon
gesagt
Um
é
pouco,
dois
é
bom,
três
é
demais!
Einer
ist
wenig,
zwei
sind
gut,
drei
sind
zu
viel!
Nem
vem,
guarda
seu
lugar
na
fila
Komm
nicht
an,
behalte
deinen
Platz
in
der
Schlange
Todo
homem
que
vacila,
a
mulher
passa
pra
trás!
Jeder
Mann,
der
zögert,
den
überholt
die
Frau!
Nem
vem
que
não
tem!
Komm
nicht
an,
das
gibt's
nicht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imperial Carlos Eduardo Corte
Attention! Feel free to leave feedback.