Wilson Simoninha - Eu e a Brisa - translation of the lyrics into German

Eu e a Brisa - Wilson Simoninhatranslation in German




Eu e a Brisa
Ich und die Brise
Ah, se a juventude que essa brisa canta
Ach, wenn die Jugend, die diese Brise singt
Ficasse aqui comigo mais um pouco
Noch ein wenig hier bei mir bliebe
Eu poderia esquecer a dor
Könnte ich den Schmerz vergessen
De ser tão pra ser um sonho
So allein zu sein, um nur ein Traum zu sein
Daí então quem sabe alguém chegasse
Dann käme vielleicht jemand
Buscando um sonho em forma de desejo
Der einen Traum in Form eines Wunsches sucht
Felicidade então pra nós, seria...
Glückseligkeit wäre es dann für uns...
E depois que a tarde nos trouxese a Lua
Und nachdem der Nachmittag uns den Mond gebracht hätte
Se o amor chegasse eu não resistiria
Wenn die Liebe käme, würde ich nicht widerstehen
E a madrugada acalentaria nossa paz
Und die Morgendämmerung würde unseren Frieden wiegen
Fica, ó brisa fica pois talvez quem sabe
Bleib, oh Brise, bleib, denn wer weiß, vielleicht
O inesperado faça uma surpresa, e traga alguém que queira te escutar
Macht das Unerwartete eine Überraschung und bringt jemanden, der dir zuhören möchte
E junto a mim, queira ficar
Und bei mir bleiben möchte





Writer(s): Johnny Alf


Attention! Feel free to leave feedback.