Wilson Simoninha - Palco - translation of the lyrics into German

Palco - Wilson Simoninhatranslation in German




Palco
Bühne
Subo nesse palco
Ich betrete diese Bühne
Minha alma cheira a talco
Meine Seele riecht nach Talkum
Como o bumbum de bebê, de bebê
Wie der Popo eines Babys, eines Babys
Minha aura clara
Meine helle Aura
quem é clarividente pode ver, pode ver
Nur wer hellsichtig ist, kann sie sehen, kann sie sehen
Trago a minha banda
Ich bringe meine Band mit
quem sabe onde é Luanda
Nur wer weiß, wo Luanda liegt
Saberá lhe dar valor, dar valor
Wird sie zu schätzen wissen, zu schätzen wissen
Vale enquanto pesa
Sie ist wert, was sie wiegt
Pra quem preza o louco bumbo do tambor, do tambor
Für den, der die verrückte Basstrommel schätzt, die Trommel
Fogo eterno pra afugentar
Ewiges Feuer, um zu vertreiben
O inferno pra outro lugar
Die Hölle an einen anderen Ort
Fogo eterno pra consumir
Ewiges Feuer, um zu verzehren
O inferno fora daqui
Die Hölle weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fora daqui
Weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fora daqui
Weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fora daqui
Weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Venho para a festa
Ich komme zur Party
Sei que muitos tem na testa
Ich weiß, dass viele auf der Stirn tragen
O Deus sol como um sinal, um sinal
Den Sonnengott als Zeichen, ein Zeichen
Eu como um devoto
Ich als Verehrer
Trago um cesto de alegrias de quintal, de quintal
Bringe einen Korb voller Freuden aus dem Hinterhof, aus dem Hinterhof
também um cantaro
Es gibt auch einen Krug
Quem manda é Deus a música
Gott befiehlt, die Musik
Pedindo pra deixar, pra deixar
Bittet darum, fließen zu lassen, fließen zu lassen
Derramar o bálsamo
Den Balsam auszugießen
Fazer o canto cantaro cantar
Den Krug das Lied singen zu lassen
Fogo eterno pra afugentar
Ewiges Feuer, um zu vertreiben
O inferno pra outro lugar
Die Hölle an einen anderen Ort
Fogo eterno pra consumir
Ewiges Feuer, um zu verzehren
O inferno fora daqui
Die Hölle weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
A falta de amor, fora daqui
Der Mangel an Liebe, weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
A violência, fora daqui
Die Gewalt, weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fogo eterno pra afugentar
Ewiges Feuer, um zu vertreiben
O inferno pra outro lugar
Die Hölle an einen anderen Ort
Fogo eterno pra consumir
Ewiges Feuer, um zu verzehren
O inferno fora daqui
Die Hölle weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fora daqui
Weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
Fora daqui
Weg von hier
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
A falta de amor, é...
Der Mangel an Liebe, ja...
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá
La-la-iá, la-iá-la-iá-la-iá-la-iá






Attention! Feel free to leave feedback.