Seu Jorge feat. Wilson Das Neves - Que Beleza de Nêga - translation of the lyrics into Russian

Que Beleza de Nêga - Seu Jorge , Wilson das Neves translation in Russian




Que Beleza de Nêga
Какая красотка эта девчонка
Que beleza de nêga que veio pro samba pra sambar
Какая красотка эта девчонка, пришедшая на самбу танцевать
Mas não tem deusa grega mais linda que esse orixá
Нет греческой богини прекраснее, чем этот ориша
Toda vez que ela chega é aquele alvoroço, bafafá
Каждый раз, когда она приходит переполох, суматоха
E tem muita morcega querendo romper seu patuá
И полно завистниц, жаждущих сломать её оберег
Se eu tivesse essa nêga
Если бы у меня была эта девчонка
Eu botava essa nêga em meu gongá
Я поставил бы её в своём святилище
E tratava a galega melhor que mulher de marajá
И обращался с красавицей лучше, чем с женой махараджи
Pão de mel na manteiga
Пряник медовый в масле
Champanhe, escargot e caviar
Шампанское, улитки и икра
Se eu tivesse essa nêga eu pensava em casar
Если бы у меня была эта девчонка подумывал бы жениться
Se eu tivesse essa nêga eu mudava de vida
Если бы у меня была эта девчонка, изменил бы жизнь
Maneirava o baralho, o cavalo, a sinuca
Закрыл бы карты, скачки, бильярд
Minha beca ia ser feita sob medida
Мой костюм был бы сшит по мерке
Viajava com ela p'las ilhas Molucas
С ней путешествовал бы на Молуккские острова
Se eu tivesse essa nêga eu tratava a menina
Если бы у меня была эта девчонка, баловал бы принцессу
A comida francesa e o biscoito de açúcar
Французской кухней и сахарным печеньем
Alugava uma casa com sauna e piscina
Снял бы дом с сауной и бассейном
Me mudava amanhã pra Barra da Tijuca
Переехал бы завтра в Барру да Тижука
Que beleza de nêga que veio pro samba pra sambar
Какая красотка эта девчонка, пришедшая на самбу танцевать
Mas não tem deusa grega mais linda que esse orixá
Нет греческой богини прекраснее, чем этот ориша
Toda vez que ela chega é aquele alvoroço, bafafá
Каждый раз, когда она приходит переполох, суматоха
E tem muita morcega querendo romper seu patuá
И полно завистниц, жаждущих сломать её оберег
Se eu tivesse essa nêga
Если бы у меня была эта девчонка
Eu botava essa nêga em meu gongá
Я поставил бы её в своём святилище
E tratava a galega melhor que mulher de marajá
И обращался с красавицей лучше, чем с женой махараджи
Pão de mel na manteiga
Пряник медовый в масле
Champanhe, escargot e caviar
Шампанское, улитки и икра
Se eu tivesse essa nêga eu pensava em casar
Если бы у меня была эта девчонка подумывал бы жениться
Se eu tivesse essa nêga eu mudava de vida
Если бы у меня была эта девчонка, изменил бы жизнь
Maneirava o baralho, o cavalo, a sinuca
Закрыл бы карты, скачки, бильярд
Minha beca ia ser feita sob medida
Мой костюм был бы сшит по мерке
Viajava com ela p'las ilhas Molucas
С ней путешествовал бы на Молуккские острова
Se eu tivesse essa nêga eu tratava a menina
Если бы у меня была эта девчонка, баловал бы принцессу
A comida francesa e o biscoito de açúcar
Французской кухней и сахарным печеньем
Alugava uma casa com sauna e piscina
Снял бы дом с сауной и бассейном
E me mudava amanhã pra Barra da Tijuca
И переехал бы завтра в Барру да Тижука
Ah, meu Deus do céu, com uma nêga dessas
Ах, Боже правый, с такой девчонкой
Eu vou até pro céu, viu meu velho?
Я и на небо взойду, понял, старина?
E falando em céu
И говоря о небе
Meu compadre Wilson Neves, que Deus o tenha
Мой кум Вилсон Невес, да упокоит его Бог
Aquele carinho
Та нежность
Obrigado meu irmão, por esse samba lindo
Спасибо, брат мой, за этот дивный самбу





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves


Attention! Feel free to leave feedback.