Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Guarda do Império
Die alte Garde von Império
Morro
da
Serrinha
é
o
meu
prazer
Morro
da
Serrinha
ist
meine
Freude
Foi
lá
que
um
dia
eu
vi
nascer
Dort
sah
ich
eines
Tages
entstehen
O
pavilhão
do
meu
Império
Die
Flagge
meines
Impérios
A
escola
do
meu
coração
Die
Schule
meines
Herzens
Que
desde
a
sua
fundação
Die
seit
ihrer
Gründung
Sempre
levou
o
samba
a
sério
Den
Samba
immer
ernst
nahm
Lembro
do
orgulho
que
eu
senti
Ich
erinnere
mich
an
den
Stolz,
den
ich
fühlte
Da
vez
primeira
em
que
vesti
Als
ich
das
erste
Mal
O
verde
e
branco
imperiano
Das
Grün
und
Weiß
von
Império
trug
Quando
o
carro
da
coroa
entrou
na
passarela
Als
der
Wagen
der
Krone
auf
den
Laufsteg
fuhr
O
povo
gritou
"salve
ela!"
Rief
das
Volk
"Heil
ihr!"
E
eu
me
senti
um
soberano
Und
ich
fühlte
mich
wie
ein
Herrscher
Salve
a
escola
imperial
Es
lebe
die
kaiserliche
Schule
Paixão
da
minha
vida
Die
Leidenschaft
meines
Lebens
E
a
velha
guarda
querida
Und
die
geliebte
alte
Garde
Do
meu
Império
Serrano
Meines
Império
Serrano
O
Império
todo
mundo
traz
no
peito
Jeder
trägt
Império
in
seinem
Herzen
Até
quem
de
outra
escola
é
torcedor
Auch
wer
Fan
einer
anderen
Schule
ist
Porque
sempre
fez
samba
de
respeito
Weil
sie
immer
respektvollen
Samba
gemacht
hat
E
isso
a
gente
deve
a
cada
fundador
Und
das
verdanken
wir
jedem
Gründer
No
carnaval
a
gente
tem
certeza
Beim
Karneval
sind
wir
uns
sicher
Serrinha
já
mostrou
o
seu
valor
Serrinha
hat
bereits
seinen
Wert
gezeigt
No
Império,
cada
samba
é
uma
beleza
Bei
Império
ist
jeder
Samba
eine
Schönheit
Também
pudera
só
tem
professor
Kein
Wunder,
es
gibt
nur
Meister,
meine
Liebe
Foi
vendo
a
velha
guarda
Als
ich
die
alte
Garde
sah
Que
um
dia
me
tornei
imperador
Wurde
ich
eines
Tages
zum
Kaiser,
meine
Königin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Wilson Das Neves
Attention! Feel free to leave feedback.