Wim Mertens - Passend - Reprise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wim Mertens - Passend - Reprise




Wim Soutaer
ВИМ Сутер
Miscellaneous
Разнообразный
Voor altijd
Во веки веков
Ik kijk naar jou jij kijkt naar mij
Я смотрю на тебя ты смотришь на меня
De wereld staat stil maar jij komt dichterbij
Мир стоит на месте, но ты подходишь ближе.
Als in een droom onder de nacht neem ik je mee naar waar liefde wacht
Как сон под покровом ночи, я веду тебя туда, где ждет любовь.
In de straten van verlangen is er plaats voor iedreen
На улицах желания есть место для каждого.
Maar het liefst zijn wij alleen
Но мы предпочли бы остаться одни.
Gaan we naar jou of gaan we naar mij
Мы идем к тебе или ко мне?
Het maakt mij niet zolang we samen zijn
Мне все равно, пока мы вместе.
Van jou woorden krijg ik niet genoeg
Я не могу насытиться твоими словами.
En voor de ware is het nooit te vroeg
И для одного это никогда не бывает слишком рано
Als de kaarsen je gezicht verlichten wordt de spanning me bijna teveel
Когда свечи освещают твое лицо, напряжение становится почти невыносимым для меня.
Jij bent alles wat ik wil
Ты-все, что мне нужно.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно.
Een paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на Земле на моей руке
Alles wat ik wensen kan ben jij
Все, что я могу пожелать, - это ты.
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали для меня реальностью.
Voor altijd whohow
Навсегда Ух ты
Ik lig naast jou jij ligt naast mij
Я лежу рядом с тобой, ты лежишь рядом со мной.
Het voelt als een sprookje voor ons allebei
Это похоже на сказку для нас обоих.
Me lippen rusten op je zwoele mond
Мои губы покоятся на твоих страстных губах.
Laten we dansen tot de morgen komt
Давай танцевать, пока не наступит утро.
We bewegen in hetzelfde ritme
Мы движемся в одном ритме.
We streven naar het hoogste doel
Мы стремимся к высшей цели.
Het is een grenzeloos gevoel
Это безграничное чувство.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно.
Een paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на Земле на моей руке
Alles wat ik wensen kan ben jij
Все, что я могу пожелать, - это ты.
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали для меня реальностью.
Voor altijd yeah!
Навсегда, да!
In de lucht zweven twee geliefde
В воздухе два возлюбленных
Samen om de sterren heen
Вместе вокруг звезд.
In vrije vlucht
В свободном полете
En niemand kan ons stoppen
И никто нас не остановит.
We zijn als de zilveren zielen in één
Мы как две серебряные души в одном.
Als de kaarsen jouw gezicht verlichten wordt het me bijna teveel
Когда свечи освещают твое лицо, это почти слишком для меня.
Jij bent alles dat ik wil
Ты-все, что мне нужно.
Jij bent alles een vuur dat eeuwig brandt
Вы все-огонь, который горит вечно.
Een paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на Земле на моей руке
Alles wat ik wensen kan ben jij
Все, что я могу пожелать, - это ты.
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали для меня реальностью.
Want Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ибо ты подобен огню, который горит вечно.
Een paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на Земле на моей руке
Alles wat ik wensen kan ben jij
Все, что я могу пожелать, - это ты.
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали для меня реальностью.
Voor altijd
Во веки веков





Writer(s): Wim Mertens


Attention! Feel free to leave feedback.