Wim Rijken - Zij Is De Liefste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wim Rijken - Zij Is De Liefste




Zij is de roos op mijn gazon
Она-Роза на моей лужайке.
De vrouw waar zoveel mee begon
Женщина, которая так много начала.
Mijn steun en toeverlaat en mijn zijn
Моя поддержка и уход и мое существование
Bij wie ik groot ben maar ook klein
С кем я большой, но и маленький.
Als ik niet weet waar ik moet gaan
Если я не знаю, куда идти ...
Dan komt zij steeds weer naast me staan
Затем она продолжает стоять рядом со мной.
Als ik me nog niet heb vermand
Если я еще не предостерег ...
Pakt zij mijn hand
Она берет меня за руку.
Zij leidt me veilig door de nacht
Она ведет меня в безопасности сквозь ночь,
Is in mijn angst de stille kracht
в моем страхе безмолвная сила.
Loopt steeds naast me in het spoor
Всегда идешь рядом со мной по дорожке.
Kent mij als niemand, door en door
Знает меня, как никто другой, насквозь.
Zij is mijn schaduw en het licht
Она-моя тень и свет
In mist en donker, weer mijn zicht
В тумане и темноте, мое зрение снова.
Zij is mijn bron in de woestijn
Она-мой источник в пустыне.
Verlicht mijn pijn
Облегчи мою боль.
Zij is de liefste, mijn vriendin
Она самая милая, моя подружка.
Een zus, een moeder en koningin
Сестра, мать и Королева.
Zij is de lach bij elke traan
Она смеется над каждой слезой.
Zij maakt me blij
Она делает меня счастливым.
Zij is een parel, een briljant
Она-жемчужина, бриллиант.
Zo recht door zee en zo charmant
Так прямолинейно и так очаровательно
Zij is een droom en werkelijkheid
Она-мечта и реальность.
Die als ik vastzit mij bevrijdt
Кто когда я застрял освободит меня
Zij is mijn stek aan 't firmament
Она-мое место на небесном своде.
Iets dat ik nog nooit zo heb gekend
Что-то, чего я никогда не знал, как это.
En eeuwig koester in mijn hart
И вечно греться в моем сердце.
Zij geeft mij steeds een nieuwe start
Она всегда дает мне новый старт.
Bij wie mijn hoofd ligt in haar schoot
С кем моя голова лежит у нее на коленях
Samen in leven en in dood
Вместе в жизни и в смерти.
De allerliefste schat van mij
Самое сладкое сокровище мое.
Zij maakt me blij
Она делает меня счастливым.
Zij is de liefste, mijn vriendin
Она самая милая, моя подружка.
Een zus, een moeder en koningin
Сестра, мать и Королева.
Zij is de lach bij elke traan
Она смеется над каждой слезой.
Zij maakt me blij
Она делает меня счастливым.
Zij is een parel, een briljant
Она-жемчужина, бриллиант.
Zo recht door zee en zo charmant
Так прямолинейно и так очаровательно
Zij is een droom en werkelijkheid
Она-мечта и реальность.
Die als ik vastzit,
Тот самый, когда я застрял.
Zij is de liefste, mijn vriendin
Она самая милая, моя подружка.
Een zus, een moeder en koningin
Сестра, мать и Королева.
Zij is de lach bij elke traan
Она смеется над каждой слезой.
Zij maakt me blij
Она делает меня счастливым.
Zij is een parel, een briljant
Она-жемчужина, бриллиант.
Zo recht door zee en zo charmant
Так прямолинейно и так очаровательно
Zij is een droom en werkelijkheid
Она-мечта и реальность.
Die als ik vastzit mij bevrijdt
Кто когда я застрял освободит меня






Attention! Feel free to leave feedback.