Lyrics and translation Wim Soutaer - En De Wereld Draait Door
Als
een
vogel
weg
gevlogen,
bestemming
onbekend.
Если
птица
улетела,
пункт
назначения
неизвестен.
Zomaar
bij
me
weggevlogen,
ik
raak
er
maar
niet
aan
gewend.
Просто
улетела
от
меня,
я
просто
не
могу
к
этому
привыкнуть.
Het
laat
een
kille
stille
leegte,
niet
weten
waar
die
vogel
neergestreken
is.
Он
оставляет
холодную
безмолвную
пустоту,
не
зная,
где
сидит
эта
птица.
Je
bent
niet
meer
bij
mij,
het
is
gebeurd
Ты
больше
не
со
мной,
это
случилось.
En
onbedoeld
heb
jij,
mijn
hart
verscheurd
И
неумышленно
ты
разорвал
мое
сердце
на
части.
En
de
wereld
draait
door,
is
ze
soms
vergeten
И
Мир
продолжается,
она
иногда
забывается.
Dat
de
reden
waarom
er
niet
meer
is.
Вот
почему
их
больше
нет.
Alsof
de
hemel
en
ik,
als
enige
weten
Как
будто
небеса
и
я
были
единственными,
кто
знал
об
этом.
Dat
ik
jou
nog
steeds
grenzeloos...
Что
я
все
еще
безграничен...
Mis
je
sterke,
zachte
handen,
die
me
vingen
als
ik
viel.
Скучаю
по
твоим
сильным,
нежным
рукам,
которые
подхватили
меня,
когда
я
упал.
'K
Mis
zelfs
die
zeldzame
ruzies,
die
me
raakten
in
mijn
ziel.
"Я
скучаю
даже
по
тем
редким
ссорам,
которые
трогали
меня
до
глубины
души.
Maar
het
meest
nog
mis
ik
toch,
gewoon
even
bij
je
zijn.
Но
больше
всего
я
скучаю
по
тебе.
Oh
dat
jij
er
niet
meer
bent,
raakt
me
telkens
weer
О,
то,
что
тебя
больше
нет
рядом,
касается
меня
снова
и
снова.
Ik
denk
niet
dat
het
ooit
nog
went,
't
word
nooit
hetzelfde
meer
Я
не
думаю,
что
это
когда-нибудь
привыкнет,
это
никогда
не
будет
прежним.
En
de
wereld
draait
door,
is
ze
soms
vergeten
И
Мир
продолжается,
она
иногда
забывается.
Dat
de
reden
waarom,
er
niet
meer
is
Вот
почему
больше
ничего
нет.
Alsof
de
hemel
en
ik,
als
enige
weten
Как
будто
небеса
и
я
были
единственными,
кто
знал
об
этом.
Dat
ik
jou
nog
steeds
grenzeloos...
Что
я
все
еще
безграничен...
Mateloos
mis...
Неизмеримо
неправильно...
En
de
wereld
draait
door,
is
ze
soms
vergeten
И
Мир
продолжается,
она
иногда
забывается.
Dat
de
reden
waarom
er
niet
meer
is.
Вот
почему
их
больше
нет.
Alsof
de
hemel
en
ik,
als
enige
weten
Как
будто
небеса
и
я
были
единственными,
кто
знал
об
этом.
Dat
ik
jou
nog
steeds
grenzeloos
mis...
Что
я
все
еще
бесконечно
скучаю
по
тебе...
Maar
het
leven
gaat
door,
dat
is
onontkoombaar
Но
жизнь
продолжается,
это
неизбежно.
En
ik
weet
dat
daarvoor,
een
reden
is
И
я
знаю,
что
для
этого
есть
причина.
Liefde
leeft
voort,
maar
het
gebeurt
zomaar
Любовь
живет,
но
она
просто
случается.
Dat
ik
jou
ineens
hopeloos,
Я
вдруг
чувствую
безнадежность.
Dat
ik
jou
ineens
grenzeloos,
Вдруг
ты
безгранична,
Dat
ik
jou
ineens
mateloos,
Что
я
вдруг
измеряю
тебя,
Zo
hopeloos
mis.
Так
безнадежно
неправильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Driessen
Attention! Feel free to leave feedback.