Wim Soutaer - Voor Altijd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wim Soutaer - Voor Altijd




Voor Altijd
Навсегда
Ik kijk naar jou
Я смотрю на тебя,
Jij kijkt naar mij
Ты смотришь на меня.
De wereld staat stil
Мир замер,
Maar jij komt dichterbij
Но ты подходишь ближе.
Als in een droom onder de nacht
Как во сне, под покровом ночи,
Neem ik je mee
Я уношу тебя с собой
Naar waar de liefde wacht
Туда, где ждет любовь.
In de straten van verlangen
На улицах желаний
Is er plaats voor iedereen
Есть место для каждого,
Maar het liefst zijn wij alleen
Но лучше всего нам быть одним.
Gaan we naar jou
Пойдем к тебе
Of gaan we naar mij
Или ко мне,
Het maakt me niet uit zolang we samen zijn
Мне все равно, лишь бы мы были вместе.
Van jouw woorden, krijg ik niet genoeg
Твоих слов мне всегда мало,
En voor de ware, is het nooit te vroeg
И для настоящей любви никогда не рано.
Als de kaarsen jouw gezicht verlichten
Когда свечи освещают твое лицо,
Wordt de spanning me bijna teveel
Напряжение становится почти невыносимым.
Jij bent alles wat ik wil
Ты - все, чего я хочу.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно,
Het paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на земле в моих руках.
Alles wat ik wensen kan ben jij
Ты - все, чего я могу пожелать,
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали реальностью.
Voor altijd
Навсегда.
Ik lig naast jou
Я лежу рядом с тобой,
Jij ligt naast mij
Ты лежишь рядом со мной.
Het voelt als een sprookje
Это как сказка
Voor ons allebei
Для нас обоих.
Mijn lippen rusten
Мои губы покоятся
Op je zwoele mond
На твоих сладких устах.
Laten we dansen
Давай танцевать
Tot de morgen komt
До самого утра.
We bewegen in hetzelfde ritme
Мы движемся в одном ритме,
We streven naar het hoogste doel
Мы стремимся к высшей цели.
Het is een grendeloos gevoel
Это чувство безгранично.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно,
Het paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на земле в моих руках.
Alles wat ik wensen kan ben jij
Ты - все, чего я могу пожелать,
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали реальностью.
Voor altijd
Навсегда.
In de lucht
В небе
Zweven twee geliefden
Парят двое влюбленных,
Samen om de sterren heen
Вместе вокруг звезд,
In vrije vlucht
В свободном полете.
En niemand kan ons stoppen
И никто не может нас остановить.
We zijn als twee zilveren zielen in één
Мы как две серебряные души в одной.
Als de kaarsen jouw gezicht verlichten
Когда свечи освещают твое лицо,
Wordt het me bijna teveel
Это становится почти невыносимым.
Jij bent alles wat ik wil
Ты - все, чего я хочу.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно,
Het paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на земле в моих руках.
Alles wat ik wensen kan ben jij
Ты - все, чего я могу пожелать,
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали реальностью.
Jij bent als een vuur dat eeuwig brandt
Ты как огонь, который горит вечно,
Het paradijs op aarde aan mijn hand
Рай на земле в моих руках.
Alles wat ik wensen kan ben jij
Ты - все, чего я могу пожелать,
Mijn dromen zijn nu werkelijkheid voor mij
Мои мечты стали реальностью.
Voor altijd
Навсегда.





Writer(s): Antonello De Sanctis, Massimo Varini, Filippo Neviani


Attention! Feel free to leave feedback.