Lyrics and translation Wim - Afscheid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altijd
bij
elkaar
mijn
armen
om
je
heen
Всегда
вместе,
мои
руки
обнимают
тебя,
Mijn
allergrootste
liefde
dat
wist
ik
echt
meteen
Моя
самая
большая
любовь,
я
понял
это
сразу.
Mijn
allerlaatste
weken
de
dagen
gingen
snel
Мои
последние
недели,
дни
летели
так
быстро,
Dichtbij
komt
het
afscheid
moeilijk
word
het
wel
Приближается
прощание,
и
это
становится
так
тяжело.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
тебе
достаточно
меня.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Gaan
schat
want
je
moet
Уходить,
милая,
ведь
ты
должна.
Ik
weet
je
moet
Я
знаю,
ты
должна.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
остался
еще
на
одну
ночь
с
тобой.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
остался
еще
на
одну
ночь
с
тобой.
Zal
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Сказать
ли
мне,
что
я
буду
ждать
тебя?
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
нам
улыбается?
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
который
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
никто
другой
не
нужен,
никогда.
De
koffer
staat
al
buiten
Чемодан
уже
стоит
снаружи,
De
achterklep
staat
dicht
Багажник
закрыт,
Een
laatste
lange
kus
in
het
vroege
ochtendlicht
Последний
долгий
поцелуй
в
раннем
утреннем
свете.
Je
kijkt
me
liefjes
aan
en
pakt
me
stevig
beet
Ты
нежно
смотришь
на
меня
и
крепко
обнимаешь,
Ik
fluister
in
je
oor
dat
ik
je
niet
vergeet
Я
шепчу
тебе
на
ухо,
что
не
забуду
тебя.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Dat
je
aan
mij
echt
genoeg
had
Что
тебе
достаточно
меня.
Zeg
dat
je
niet
hoeft
te
gaan
schat
Скажи,
что
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Gaan
schat
want
je
moet
Уходить,
милая,
ведь
ты
должна.
Ik
weet
je
moet
Я
знаю,
ты
должна.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
остался
еще
на
одну
ночь
с
тобой.
Als
het
even
kon
bleef
ik
nog
een
nacht
bij
you
Если
бы
это
было
возможно,
я
бы
остался
еще
на
одну
ночь
с
тобой.
Zal
ik
zeggen
dat
ik
op
je
wacht
Сказать
ли
мне,
что
я
буду
ждать
тебя?
Dat
de
toekomst
naar
ons
lacht
Что
будущее
нам
улыбается?
Dan
zou
ik
zeggen
voor
de
zoveelste
keer
Тогда
я
бы
сказал
в
который
раз,
Ik
wil
geen
ander
nooit
meer
Мне
никто
другой
не
нужен,
никогда.
Nooit
meer
zal
ik
voelen
wat
ik
voel
voor
jou
Никогда
больше
я
не
почувствую
то,
что
чувствую
к
тебе.
Ik
hoop
dat
ik
kan
leven
zonder
jou
Надеюсь,
я
смогу
жить
без
тебя.
Kom
ga
nu
maar
veeg
je
tranen
weg
Иди
же,
вытри
слезы,
En
onthoud
nu
goed
dat
ik
van
je
hou
И
запомни,
что
я
люблю
тебя.
Nee
nee
nee
je
hoeft
niet
te
gaan
schat
Нет,
нет,
нет,
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Nee
nee
nee
je
hoeft
niet
te
gaan
schat
Нет,
нет,
нет,
тебе
не
нужно
уходить,
милая,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xander De Buisonje
Attention! Feel free to leave feedback.