Lyrics and translation Wincent Weiss - 1993
Meine
allerersten
Schritte,
führten
nicht
zu
dir
My
very
first
steps
didn't
lead
to
you
Mein
erstes
Wort
war
"Mama",
du
kannst
doch
nichts
dafür
My
first
word
was
"Mama",
you
can't
help
it
Kenn′
dich
nur
aus
Geschichten
und
nicht
mal
deinen
Nam'n
I
only
know
you
from
stories
and
not
even
your
name
So
′n
Typ
da
auf
den
Fotos,
der
nie
nach
Hause
kam
Some
guy
in
the
pictures
who
never
came
home
Und
alles,
was
bleibt,
ist
nur
irgendein
Gesicht
And
all
that's
left
is
just
a
face
Und
ein
"Danke,
danke
für
nichts"
And
a
"Thank
you,
thank
you
for
nothing"
Sag,
wie
soll
ich
wissen,
wie
es
ist
dich
zu
vermissen?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
know
what
it's
like
to
miss
you?
Wie
soll
ich
dir
vergeben?
How
am
I
supposed
to
forgive
you?
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Maybe
in
the
next
life,
maybe
Vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Maybe
in
the
next
life,
maybe
Vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Maybe
in
the
next
life,
maybe
Mein
erstes
Mal
verliebt,
das
Herz
ist
schwer
vor
Last
My
first
love,
my
heart
is
heavy
with
burdens
Die
allerersten
Tränen,
hast
du
einfach
so
verpasst
The
very
first
tears,
you
simply
missed
them
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
es
hat
mich
nie
gestört
But
don't
worry,
it
never
bothered
me
Ich
schreib'
dir
diesen
Song
hier
und
ganz
egal,
ob
du
ihn
hörst
I'm
writing
you
this
song
here
and
it
doesn't
matter
if
you
hear
it
Denn
alles,
was
bleibt,
ist
nur
irgendein
Gesicht
Because
all
that's
left
is
just
a
face
Und
ein
"Danke,
danke
für
nichts"
And
a
"Thank
you,
thank
you
for
nothing"
Sag,
wie
soll
ich
wissen,
wie
es
ist
dich
zu
vermissen?
Tell
me,
how
am
I
supposed
to
know
what
it's
like
to
miss
you?
Wie
soll
ich
dir
vergeben?
How
am
I
supposed
to
forgive
you?
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Maybe
in
the
next
life,
maybe
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Wem
soll
ich
das
erzähl'n?
Wie
sollst
du
mir
fehl′n?
Who
should
I
tell
this
to?
How
should
you
be
missing
me?
Wie
soll
ich
dir
vergeben?
How
am
I
supposed
to
forgive
you?
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Maybe
in
the
next
life,
maybe
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Maybe
in
the
next
life
Ey,
vielleicht
im
nächsten
Leben,
vielleicht
Hey,
maybe
in
the
next
life,
maybe
Ich
hab′
eins
von
dir
gelernt,
dass
geb'
ich
gerne
zu
I
learned
one
thing
from
you,
I'll
gladly
admit
Wenn
ich
mal
Vater
werde,
werd′
ich
nie
so
sein
wie
du
If
I
ever
become
a
father,
I'll
never
be
like
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON MUELLER-LERCH, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, KEVIN ZAREMBA, KONRAD WISSMANN
Attention! Feel free to leave feedback.