Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wincent Weiss - Gegenteil von Traurigkeit




Und vielleicht Und vielleicht Und vielleicht
Может быть, может быть, может быть
War mit dir hellwach
Я чувствовал себя бодрым с тобой
Jetzt bin ich müde
А теперь устал
Bei mir steht still, was du bewegst!
У меня останавливается все, что ты приводишь в движение!
Mir fehlen selten Worte
Мне редко не хватает слов
Doch bin oft leise
Но я часто молчу
Ich weiss du würdest das verstehen
Я знаю, ты бы это поняла
Ein WIR fürs ganze Leben
Мы на всю жизнь
So wie in Sand geschworen
Как клятва на песке
Wenn wir mal gehen, bleibt das bestehen
Когда мы уйдём, она останется клятвой
Wir haben oft geschrieben
Которую мы часто писали
Versucht die Zeit zu teilen
Пытаясь разделить время
Doch so wie jetzt, tut es oft weh
Но сейчас все это причиняет боль
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Но, может быть, это противоположность печали
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
А может быть, отсутствие чего-то вроде благодарности
Und die bleibt
И она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
Для меня противоположностью печали о о о ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моей противоположностью
Von Traurigkeit
Противоположностью печали
Ey wir war′n einmal
Эй, мы были когда-то теми
Was viele niemals war'n
Кем многие никогда не были
Wir war′n ein ganzes Königreich
Мы были целым королевством
Ohne Angst und Palast, ohne Sorgen und Last
Без страха, без дворца, без забот, без тягот
Und ohne Regeln, alles frei
И без правил, абсолютно свободными
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Но, может быть, это противоположность печали
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
А может быть, отсутствие чего-то вроде благодарности
Und die bleibt
И она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
Для меня противоположностью печали о о о ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моей противоположностью
Von Traurigkeit
Противоположностью печали
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моей противоположностью
Von Traurigkeit
Противоположностью печали
Und die Erinnerungen werden Tropfen auf den Fensterscheiben
И воспоминания станут каплями на стекле
Die langsam hinuntergleiten
Медленно скользящими вниз
Und das Licht bricht sie in tausend Farben
И свет разобьёт их на тысячи вопросов
Auf die ich keine Antwort habe
На которые у меня нет ответов
Doch vielleicht, ist es das Gegenteil von Traurigkeit
Но, может быть, это противоположность печали
Und vielleicht, ist vermissen sowas wie Dankbarkeit
А может быть, отсутствие чего-то вроде благодарности
Und die bleibt
И она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Oh die bleibt
О она остаётся
Für mich das Gegenteil von Traurigkeit Ohohohoh du bleibst
Для меня противоположностью печали о о о ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Oh du bleibst
О ты остаёшься
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моей противоположностью
Von Traurigkeit
Противоположностью печали
Von Traurigkeit
Противоположностью печали
Mein Gegenteil, Gegenteil, Gegenteil
Моей противоположностью





Writer(s): KEVIN ZAREMBA, WINCENT WEISS, SASCHA WERNICKE, ALEXANDER FREUND


Attention! Feel free to leave feedback.