Winct - I've Been - translation of the lyrics into German

I've Been - Wincttranslation in German




I've Been
Ich war
You see
Du siehst
I've been working hard can't you tell
Ich habe hart gearbeitet, siehst du es nicht
And I've been
Und ich war
For you as well
Auch für dich da
Okay um
Okay, ähm
Let me tell you about the place l'm from
Lass mich von dem Ort erzählen, aus dem ich komm
Everybody ends up chasing something
Am Ende jagt hier jeder irgendwas
But most the time that shit just end up
Doch meistens wird das Zeug einfach nur
Forgotten
Vergessen
Unless it's a little family
Außer es ist ein bisschen Familie
Or a bottle filled with rotten uh
Oder eine Flasche voll Verfall, uh
But I guess both of those happen so naturally
Aber ich denk, das passiert von ganz allein
When after work we get together
Wenn wir uns nach der Arbeit treffen
Just to have a blast you see
Nur um Spaß zu haben, verstehst du
Then hit the church
Dann ab in die Kirche
And let the preacher spit his blasphemy
Und lass den Prediger seine Lästerungen spucken
And if you're asking me
Und wenn du mich fragst
It doesn't matter about the tragedies
Spielen die Tragödien keine Rolle
They come and go like people killed on the road
Sie kommen und gehen wie Leute, die auf der Straße sterben
A couple baggies of snow
Ein paar Tütchen Schnee
That filled with that Fentanyl
Gefüllt mit diesem Fentanyl
Cause nobody heals or ever search
Denn niemand heilt oder sucht jemals
For exotic i think
Nach Exoten, ich denk
That we must have lost it
Wir haben es verloren
I really can't sense a problem
Ich spür kein Problem
But I guess it's up to me to make a change
Aber ich schätz, ich muss die Änderung sein
Otherwise l'll be like everyone else
Sonst bin ich wie alle anderen
That just still remain
Die einfach noch da sind
You see it takes a toll of every ounce of your soul
Du siehst, es frisst jedes Bisschen deiner Seele
But there is a way for you to go ahead
Doch es gibt einen Weg für dich
Regain control
Die Kontrolle zurückzugewinnen
That's why Ive been
Darum war ich
Working hard on myself
Habe hart an mir gearbeitet
(I've been working hard on myself)
(Ich habe hart an mir gearbeitet)
See l've been
Siehst du, ich war
Tryna crawl out this hell
Versucht, aus dieser Hölle zu kriechen
(I've been trying to get out of here)
(Ich habe versucht, hier rauszukommen)
You see l've been
Du siehst, ich war
Taking time can't you tell
Habe mir Zeit genommen, siehst du's nicht
And I've been praying for you as well
Und ich habe für dich gebetet
(I've been praying for you as well)
(Ich habe für dich gebetet)
Well me see at the age of 13
Nun, mit 13
I figured I would get up out
Dachte ich, ich mach mich auf und weg
Go discover some things
Entdeck ein paar Dinge
Like breaking into houses
Wie in Häuser einbrechen
Breaking in the cars
In Autos einsteigen
Taking every coin and filling a couple jars then
Jede Münze nehmen und ein paar Gläser füllen, dann
Go see the teller and tell her to fucking flip it up
Zur Bank und der Kassiererin sagen, sie soll es verdammt noch mal wechseln
Get a bunch of different stuff
Hol mir allerlei Zeug
Pills yet we crush them up
Pillen, die wir klein machen
Bills that we're rolling up
Scheine, die wir drehen
Still it's just not enough
Trotzdem ist es nicht genug
Feel like I'm losing touch
Fühl, wie ich den Kontakt verlier
Something might be catching up
Irgendwas holt mich vielleicht ein
I grab a spoon hit the room waiting for the moon
Nehm einen Löffel, geh ins Zimmer, warte auf den Mond
Powder and I mix it up
Pulver und ich misch es
Put it in syringe and I binge
Pack es in die Spritze und ich schieß
I mean shit
Ich meine, scheiße
I might be losing touch
Ich verlier vielleicht den Kontakt
But that's not who I am
Doch das bin nicht ich
It's who I used to be
Das war ich mal
I know you don't give a damn
Ich weiß, es interessiert dich nicht
It's nothing new to me
Nichts Neues für mich
That's why yeah
Darum, ja
I've been working hard on myself
Ich habe hart an mir gearbeitet
(I've been working hard on myself)
(Ich habe hart an mir gearbeitet)
See l've been
Siehst du, ich war
Trying to crawl out this hell
Versucht, aus dieser Hölle zu kriechen
(I've been trying to get out of here)
(Ich habe versucht, hier rauszukommen)
You see
Du siehst
I've been taking time can't you tell
Ich habe mir Zeit genommen, siehst du's nicht
And I've been praying for you as well
Und ich habe für dich gebetet
(I've been praying for you as well)
(Ich habe für dich gebetet)





Writer(s): Michael Winter


Attention! Feel free to leave feedback.