Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I Am(Remaster 2024)
Wer Ich Bin (Remaster 2024)
Cause
I
know
just
who
I
am
Weil
ich
genau
weiß,
wer
ich
bin
I
know
that
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
that's
gonna
lead
us
right
down
the
same
path
Aber
das
führt
uns
nur
wieder
den
gleichen
Weg
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
I
know
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
what's
that
really
gonna
accomplish?
Aber
was
wird
das
wirklich
bringen?
OK
I'm
just
being
honest
Okay,
ich
bin
einfach
ehrlich
Shit
I
might've
uh
uh
missed
a
couple
promises
Scheiße,
ich
hab
vielleicht
ein
paar
Versprechen
nicht
gehalten
But
you
don't
wanna
talk
for
long
Aber
du
willst
nicht
lange
reden
I
get
it
so
I'm
a
move
onto
the
next
bitch
heckling
Ich
verstehe
es,
also
gehe
ich
zur
nächsten
Bitch,
die
hetzt
Around
getting
lil
reckless
Rum,
werd
ein
bisschen
rücksichtslos
Settle
down
bitch
I
bought
you
a
necklace
Beruhig
dich,
Bitch,
ich
hab
dir
'ne
Kette
gekauft
What
you
need
that
I've
not
perfected
Was
brauchst
du,
das
ich
nicht
perfektioniert
habe
Give
me
a
second
Gib
mir
eine
Sekunde
Let
me
just
breathe
Lass
mich
einfach
atmen
Let
me
find
something
that
I
really
need
Lass
mich
finden,
was
ich
wirklich
brauche
I
was
probably
running
out
of
fucking
weed
now
I'm
back
come
on
back
Ich
hatte
wahrscheinlich
kein
Gras
mehr,
jetzt
bin
ich
zurück,
komm
schon,
zurück
Give
me
what
you
see
I
don't
really
want
to
take
you
out
to
the
seas
Gib
mir,
was
du
siehst,
ich
will
dich
nicht
wirklich
mit
aufs
Meer
nehmen
Deceased,
that's
just
how
that
shit
ends
up
okay
Tot,
so
endet
das
einfach,
okay
I
just
bagged
my
10th
slut
Ich
hab
meine
10.
Schlampe
gehabt
But
that's
not
really
anything
I
want
to
brag
about
Aber
das
ist
nichts,
womit
ich
wirklich
angeben
will
So
I'll
probably
ask
you
if
you're
tryna
go
on
out
Also
frag
ich
dich
wohl,
ob
du
rausgehen
willst
To
dinner,
or
something
Zum
Abendessen
oder
so
Fuck
it.
I'm
bugging
Scheiß
drauf.
Ich
spinne
What
you
need
no
repercussions
Was
du
brauchst,
keine
Konsequenzen
I
don't
really
give
a
fuck
about
your
life
Ich
scheiße
auf
dein
Leben
But
I
know
that
if
I
do
not
do
this
shit
right
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
das
nicht
richtig
mache
Then
tonight
Dann
wird
heute
Nacht
Gonna
be
the
last
time
that
I
see
you
Das
letzte
Mal
sein,
dass
ich
dich
sehe
Fuck
cops
said
they
like
just
wanna
seize
you
Scheiß
auf
Cops,
die
sagen,
sie
wollen
dich
nur
beschlagnahmen
Okay
please
no
I
don't
wanna
please
you
Okay,
bitte
nein,
ich
will
dich
nicht
befriedigen
All
I
really
wanna
do
is
motherfucking
leave
you
woah
Alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
dich
verdammt
nochmal
verlassen,
woah
Cause
I
know
just
who
I
am
Weil
ich
genau
weiß,
wer
ich
bin
I
know
that
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
that's
gonna
lead
us
right
down
the
same
path
Aber
das
führt
uns
nur
wieder
den
gleichen
Weg
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
I
know
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
what's
that
really
gonna
accomplish?
Aber
was
wird
das
wirklich
bringen?
Well
I'm
bat
shit
crazy
Nun,
ich
bin
total
verrückt
Please
baby
do
not
betray
me
Bitte,
Baby,
verrat
mich
nicht
Lately,
feel
like
I'm
on
the
80s
In
letzter
Zeit
fühl
ich
mich
wie
in
den
80ern
Got
off
of
the
crack
Bin
vom
Crack
runter
Now
I'm
sitting
back
chilling
Jetzt
lehn
ich
mich
zurück
und
chill
Jay
Z
on
my
shit
I
got
businesses
started
Jay
Z
auf
meinem
Zeug,
ich
hab
Geschäfte
gestartet
What
do
you
mean
that
I've
gone
like
retarded?
Was
meinst
du
damit,
dass
ich
irgendwie
zurückgeblieben
bin?
Stay
low,
stay
solid
Bleib
low,
bleib
solid
Reminds
me
of
all
the
times
when
Erinnert
mich
an
all
die
Male
I
went
like
off
the
deep
end.
Ion
need
you
Als
ich
abgedreht
bin.
Ich
brauch
dich
nicht
Shit
why
the
fuck
do
I
keep
preaching
Scheiße,
warum
halt
ich
immer
noch
Predigten
When
I
know
I
ain't
Finna
follow
that
shit
Wenn
ich
weiß,
ich
folge
dem
Scheiß
nicht
Maybe
it's
my
fault
I
got
involved
with
the
caption
Vielleicht
ist
es
meine
Schuld,
dass
ich
mich
auf
die
Beschreibung
eingelassen
hab
Relax
now
give
it
me
back
Entspann
jetzt,
gib's
mir
zurück
OK
redact
it
Okay,
streich
es
I
don't
want
you
to
see
all
that
Ich
will
nicht,
dass
du
alles
siehst
But
I
know
there's
a
lot
of
things
I
can't
take
back
Aber
ich
weiß,
vieles
kann
ich
nicht
zurücknehmen
So
it's
hard
for
me
to
admit
the
fact
Also
fällt
es
mir
schwer,
das
zuzugeben
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
I
know
that
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
that's
gonna
lead
us
right
down
the
same
path
Aber
das
führt
uns
nur
wieder
den
gleichen
Weg
I
know
just
who
I
am
Ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
I
know
that
you're
not
my
friend
Ich
weiß,
du
bist
nicht
mein
Freund
I
know
we
could
try
again
Ich
weiß,
wir
könnten
es
nochmal
versuchen
But
what's
that
really
gonna
accomplish?
Aber
was
wird
das
wirklich
bringen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Winter
Attention! Feel free to leave feedback.